"dialogue among member states" - Translation from English to Arabic

    • الحوار بين الدول الأعضاء
        
    • حوار بين الدول الأعضاء
        
    • الحوار فيما بين الدول الأعضاء
        
    • حوارا بين الدول الأعضاء
        
    • التحاور بين الدول الأعضاء
        
    We also support enhanced dialogue among Member States with the objective of promoting international, regional and subregional cooperation in the implementation of the Strategy. UN ونحن نؤيد أيضا تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء بهدف تعزيز التعاون الدولي والإقليمي ودون الإقليمي في تنفيذ الاستراتيجية.
    dialogue among Member States will be essential for developing common perspectives. UN وسيكون الحوار بين الدول الأعضاء أساسيا لوضع منظورات مشتركة.
    The Special Committee encourages dialogue among Member States and between Member States and the Secretariat to meet the objectives stated above. UN وتشجع اللجنة الخاصة الحوار بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والأمانة العامة بهدف تحقيق الأهداف المذكورة أعلاه.
    The symposium will provide an opportunity for Member States to share with one another their experiences and best practices in supporting victims, for victims to voice their needs and views, and for dialogue among Member States, victims and civil society. UN وستتيح الندوة الفرصة للدول الأعضاء أن تتبادل الخبرات وأفضل الممارسات في مجال دعم الضحايا، وإتاحة الفرصة للضحايا للتعبير عن احتياجاتهم وآرائهم، وإقامة حوار بين الدول الأعضاء والضحايا والمجتمع المدني.
    Others suggested that the structure of thematic debates could be reviewed in order to generate a more interactive format that promotes dialogue among Member States, leading to tangible progress. UN واقترح آخرون إجراء استعراض هيكلي لهذه المناقشات بهدف التوصل إلى صيغة ذات طبيعة تفاعلية أقوى، تؤدي إلى تعزيز الحوار فيما بين الدول الأعضاء وإحراز تقدم ملموس.
    14. Japan and UNU will initiate dialogue among Member States of the United Nations and members of civil society on how to enhance cooperation between Governments and civil society in strengthening disarmament and non-proliferation education. UN 14 - ستقيم اليابان وجامعة الأمم المتحدة حوارا بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء المجتمع المدني بشأن كيفية توثيق التعاون بين الحكومات والمجتمع المدني لتعزيز التثقيف بنزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    The need for increased dialogue among Member States and with UNODC UN ضرورة زيادة التحاور بين الدول الأعضاء والمكتب
    The Special Committee encourages dialogue among Member States and between Member States and the Secretariat to meet the objectives stated above. UN وتشجع اللجنة الخاصة الحوار بين الدول الأعضاء وبين الدول الأعضاء والأمانة العامة بهدف تحقيق الأهداف المذكورة أعلاه.
    The intergovernmental meetings and regional workshops contributed to greater dialogue among Member States and provided guidance with regard to priorities and needs related to disaster risk reduction. UN وساهمت الاجتماعات الحكومية الدولية وحلقات العمل الإقليمية في توسيع الحوار بين الدول الأعضاء وتوفير التوجيه فيما يتعلق بالأولويات والاحتياجات المتصلة بالحد من أخطار الكوارث.
    As the group notes, the United Nations plays an important role in promoting dialogue among Member States on the issue of security in the use of ICTs and in further developing international cooperation in this field. UN وعلى نحو ما يلاحظه الفريق، فإن الأمم المتحدة تقوم بدور هام في تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء بشأن مسألة الأمن في استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومواصلة تطوير التعاون الدولي في هذا المجال.
    In this context, the Special Committee encourages dialogue among Member States, the Secretariat and missions on steps to strengthen the understanding of command and control architecture and its application. UN وتشجع اللجنة الخاصة في هذا السياق الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة والبعثات بشأن الخطوات اللازمة لتعزيز فهم وتطبيق هيكل القيادة والتحكم.
    As the time for a review of the terms of reference of the Peacebuilding Fund draws near, it is appropriate to deepen dialogue among Member States on how to strengthen the institutional links and working relations between the Peacebuilding Commission and the Peacebuilding Fund. UN وفي الوقت ذاته ومع اقتراب استعراض اختصاصات صندوق بناء السلام، من المناسب أن نعمق الحوار بين الدول الأعضاء حول كيفية تعزيز الروابط المؤسسية وعلاقات العمل بين لجنة بناء السلام وصندوق بناء السلام.
    :: Encourage the dialogue among Member States at the official or informal levels on themes relating to the promotion and development of democracy at the " democracy forum " organized within the framework of the follow-up mechanism to the Third International Conference of New or Restored Democracies; UN :: القيام، على المستويين الرسمي وغير الرسمي، بتشجيع الحوار بين الدول الأعضاء بشأن المواضيع المتعلقة بتعزيز النظم الديمقراطية وتطويرها، وذلك، بمناسبة انعقاد " منتدى الديمقراطيات " ، الذي شرع في تنظيمه في إطار آلية متابعة نتائج المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة؛
    27. A dialogue among Member States on ways to build on identified good practices and to address the gaps and challenges in implementation, including those identified in the interactive expert panel, would be initiated by keynote speakers. UN 27 - ويستهل المتحدثون الرئيسيون الحوار بين الدول الأعضاء عن سبل البناء على الممارسات الجيدة التي حددت ومعالجة الثغرات والتحديات التي تواجه التنفيذ، بما في ذلك الممارسات والثغرات والتحديات التي حددها فريق الخبراء التفاعلي.
    At the regional level, Peru supports efforts within the Organization of American States to reform the inter-American system for the promotion and protection of human rights in order to strengthen it through dialogue among Member States, members of the Inter-American Commission on Human Rights and the judges of the Inter-American Court of Human Rights. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تدعم بيرو عملية إصلاح نظام الدول الأمريكية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي باشرتها منظمة الدول الأمريكية وتهدف إلى تعزيز النظام من خلال الحوار بين الدول الأعضاء وأعضاء لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان وقضاة محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    The Centre also undertook projects to build national capacity to better combat the illicit trade in small arms and light weapons as well as to facilitate dialogue among Member States in the region on the Arms Trade Treaty in advance of its final negotiations. UN واضطلع المركز أيضا بمشاريع لبناء القدرة الوطنية على مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة أفضل، وعلى تيسير الحوار بين الدول الأعضاء في المنطقة بشأن معاهدة تجارة الأسلحة قبل إجراء المفاوضات النهائية.
    He also called on the Economic and Social Council to play a crucial role in promoting dialogue among Member States on the post-2015 development agenda, including addressing the question of financing for sustainable development and promoting renewed commitment to the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development. UN ودعا أيضاً المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الاضطلاع بدور بالغ الأهمية في تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك معالجة مسألة تمويل التنمية المستدامة، والتشجيع على تجديد الالتزام بمقتضيات توافق آراء مونتيري وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية.
    He recognized the report of the Panel of Eminent Persons as a good basis for generating dialogue among Member States and helping to catalyse revitalization of UNCTAD, in combination with other ideas. UN 13 - وسلم بأن تقرير فريق الشخصيات البارزة يشكل مع أفكار أخرى أساسا جيدا لإيجاد حوار بين الدول الأعضاء والمساعدة في حفز عملية تنشيط الأونكتاد.
    He recognized the report of the Panel of Eminent Persons as a good basis for generating dialogue among Member States and helping to catalyse revitalization of UNCTAD, in combination with other ideas. UN 13- وسلم بأن تقرير فريق الشخصيات البارزة يشكل مع أفكار أخرى أساساً جيداً لإيجاد حوار بين الدول الأعضاء والمساعدة في حفز عملية تنشيط الأونكتاد.
    This cycle would have the objective of promoting transparency and encouraging dialogue among Member States and the Secretariat; UN وسيكون الغرض من هذه الدورة تعزيز الشفافية وتشجيع الحوار فيما بين الدول الأعضاء والأمانة؛
    dialogue among Member States within the Council benefits from the engagement of civil society actors, which are an indispensable partner of the United Nations system. UN وأظهر الحوار فيما بين الدول الأعضاء داخل المجلس الفوائد التي تتحقق من إشراك جهات المجتمع المدني الفاعلة، وهي شريك لا غنى عنه لمنظومة الأمم المتحدة.
    14. Japan and UNU will initiate dialogue among Member States of the United Nations and members of civil society on how to enhance cooperation between Governments and civil society in strengthening disarmament and non-proliferation education. UN 14 - ستقيم اليابان وجامعة الأمم المتحدة حوارا بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وأعضاء المجتمع المدني بشأن كيفية توثيق التعاون بين الحكومات والمجتمع المدني لتعزيز التثقيف بنزع السلاح النووي وعدم انتشاره.
    Interactive dialogue among Member States, major groups and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests UN جلسات التحاور بين الدول الأعضاء والمجموعات الرئيسية والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more