"dialogue and reconciliation" - Translation from English to Arabic

    • الحوار والمصالحة
        
    • للحوار والمصالحة
        
    • حوار ومصالحة
        
    • بالحوار والمصالحة
        
    • والحوار والمصالحة
        
    • الحوار والوفاق
        
    • الحوار والتصالح
        
    • التحاور والمصالحة
        
    Hold consultations with civil society, traditional chiefs, youth, women and religious groups to promote dialogue and reconciliation UN إجراء مشاورات مع المجتمع المدني وشيوخ القبائل والشباب والنساء والجماعات الدينية بهدف تعزيز الحوار والمصالحة
    But now, rather than adopting that behaviour of dialogue and reconciliation, Canada has taken the road to confrontation. UN لكن الآن، وعوض اعتماد سلوك الحوار والمصالحة هذا، اختارت كندا سلوك طريق المواجهة.
    The momentum for dialogue and reconciliation may be increasing and we must seize this opportunity while it presents itself. UN وقد يتزايد زخم الحوار والمصالحة ويجب علينا أن نغتنم هذه الفرصة السانحة.
    After the post-electoral crisis the mission enhanced its support to strengthen social cohesion with dialogue and reconciliation activities at the local level UN بعد الأزمة التي أعقبت الانتخابات عززت البعثة دعمها لتعزيز التماسك الاجتماعي بأنشطة الحوار والمصالحة على المستوى المحلي
    Estimate 2014: 0 :: Provision of advice to national stakeholders on a national dialogue and reconciliation platform through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى الأطراف الوطنية المعنية بشأن إقامة منبر وطني للحوار والمصالحة من خلال عقد اجتماعات شهرية
    This is an important step in expanding and broadening the scope of dialogue and reconciliation in Somalia. UN وهذه خطوة مهمة على درب توسيع نطاق الحوار والمصالحة في الصومال.
    These interventions are aimed at improving police control and techniques for riot control and fostering national political dialogue and reconciliation. UN والهدف من هذه العمليات هو تحسين سيطرة الشرطة وتقنيات مكافحة الشغب، وتعزيز الحوار والمصالحة السياسيين الوطنيين.
    Kenya National Dialogue and Reconciliation: public statement UN الحوار والمصالحة الوطنيان في كينيا: بيان عام
    We are convinced that dialogue and reconciliation together, with the calibrated use of force, are the best means to promote peace. UN وإننا لواثقون بأن الحوار والمصالحة يشكلان، بالاقتران باستخدام القوة الحصيف، أفضل وسيلة للنهوض بالسلام.
    11. dialogue and reconciliation efforts also continued at the local level. UN 11 - كما تواصلت جهود الحوار والمصالحة على المستوى المحلي.
    dialogue and reconciliation efforts also continued at the local level. UN وتواصلت جهود الحوار والمصالحة أيضا على المستوى المحلي.
    President Karzai's offer of dialogue and reconciliation to the Taliban is therefore welcomed. UN وبالتالي يجدر الترحيب بعرض الرئيس كرزاي على طالبان إجراء الحوار والمصالحة.
    We continue to urge Palestinians to set their differences aside, through dialogue and reconciliation, and focus on the ultimate objective, namely, the realization of a sovereign and independent state where Palestinians live in peace and prosperity. UN ونحن نحث الفلسطينيين من جديد على طرح خلافاتهم جانبا عن طريق الحوار والمصالحة وحصر اهتمامهم في الهدف الأسمى، ألا وهو خلق دولة مستقلة وذات سيادة يعيش الفلسطينيون في ظلها في أمن ورخاء.
    UNAMSIL also facilitated 8 meetings on intra-party dialogue and reconciliation for the main opposition party, All Peoples' Congress UN سهلت البعثة أيضاً عقد 8 اجتماعات بشأن الحوار والمصالحة داخل نطاق
    Commendable efforts were also made by several members of the international community to encourage the Somali parties to move towards dialogue and reconciliation. UN وبذل العديد أيضا من أفراد المجتمع الدولي جهودا حميدة لتشجيع الأطراف الصومالية على المضي قدما باتجاه الحوار والمصالحة.
    It is critical that the ceasefire be maintained and that all parties take steps towards resuming dialogue and reconciliation. UN ومن الأساسي الإبقاء على وقف إطلاق النار وقيام كل الأطراف باتخاذ خطوات صوب استئناف الحوار والمصالحة.
    Various stakeholders have also put forward proposals for dialogue and reconciliation initiatives, which UNOGBIS is examining. UN كما قدّم أصحاب مصلحة مختلفون مقترحات لاتخاذ مبادرات لفتح باب الحوار والمصالحة يقوم المكتب بتدارسها.
    - to support dialogue and reconciliation in Somalia, working with all stakeholders, UN - دعم الحوار والمصالحة في الصومال بالتعاون مع جميع الأطراف المعنية،
    The elections led to a new spirit of dialogue and reconciliation. UN وقد أدت الانتخابات إلى بروز روح جديدة للحوار والمصالحة.
    There are, at present, only limited prospects for a meaningful dialogue and reconciliation process between the Governments and the rebels in the two countries. UN وليست هناك حاليا سوى آفاق محدودة لعملية حوار ومصالحة جدية بين الحكومتين والمتمردين في كلا البلدين.
    As I stressed in S/2007/97, the international community has a central role to play in emphasizing that lasting peace will be achieved only through dialogue and reconciliation. UN وعلى النحو الذي أكدته، فإن المجتمع الدولي يضطلع بدور رئيسي في التأكيد على أن إحلال السلام الدائم لن يتحقق سوى بالحوار والمصالحة.
    dialogue and reconciliation were constructive approaches in that regard. UN والحوار والمصالحة يشكلان نهجين بنائين في هذا الصدد.
    Having studied the report of the Secretary-General dealing with the various areas of Joint Arab Action, including the efforts of the Secretariat-General to support the process of Somali national dialogue and reconciliation, UN على تقرير الأمين العام الذي تناول مختلف مجالات العمل العربي المشترك، بما في ذلك الجهود التي اضطلعت بها الأمانة العامة لدعم عملية الحوار والوفاق الوطني الصومالي،
    As such, it plays a key role in resolving conflicts between different interested parties and promoting dialogue and reconciliation in the name of the general public interest. UN ويضطلع المجلس، بحكم هذا، بدور محوري في تسوية الصراعات التي تندلع بين الأطراف المعنية المختلفة، وتعزيز الحوار والتصالح لما فيه المصلحة العامة للجمهور.
    Apart from the security concerns, the United Nations will focus primarily on the dialogue and reconciliation process and the establishment of conditions conducive to the holding of elections. UN وفضلا عن الشواغل الأمنية، ستركز الأمم المتحدة في المقام الأول على عملية التحاور والمصالحة وتهيئة الظروف المواتية لإجراء انتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more