"dialogue between belgrade and pristina" - Translation from English to Arabic

    • الحوار بين بلغراد وبريشتينا
        
    He stressed that UNMIK continued to focus its efforts and resources in support of the dialogue between Belgrade and Pristina and towards the fulfilment of its mandate. UN وشدّد على أن البعثةَ تواصل تركيز جهودها ومواردها نحو دعم الحوار بين بلغراد وبريشتينا والوفاء بالولاية المنوطة بها.
    Bulgaria supported it wholeheartedly, because we firmly believe that dialogue between Belgrade and Pristina is key, both to the stability of the region and to the European perspective of our neighbours. UN وقد أيدته بلغاريا بكل حرارة، لأننا نؤمن إيماناً راسخاً بأن الحوار بين بلغراد وبريشتينا مفتاح لاستقرار المنطقة وللمنظور الأوروبي لجيراننا.
    In that regard, we believe that the resumption of dialogue between Belgrade and Pristina constitutes a positive step in developing closer links among Kosovans and in improving relations between the parties concerned. UN وفي ذلك الصدد نعتقد بأن استئناف الحوار بين بلغراد وبريشتينا يشكل خطوة إيجابية في تطوير روابط أوثق فيما بين سكان كوسوفو وفي تحسين العلاقات بين الأطراف المعنية.
    We have been encouraged by the announcements of representatives of the United Nations that the dialogue between Belgrade and Pristina could start by mid-October and that it has been supported within the contact group. UN وقد شجعتنا تصريحات ممثلي الأمم المتحدة بأن الحوار بين بلغراد وبريشتينا يمكن أن يبدأ بحلول منتصف تشرين الأول/أكتوبر، وأنه يجد الدعم من فريق الاتصال.
    The Mission's core responsibilities focus mainly on political monitoring and reporting, facilitating reconciliation among communities, Kosovo's participation in regional and international initiatives, and promoting dialogue between Belgrade and Pristina on issues of practical concern. UN وتركز المسؤوليات الأساسية للبعثة بشكل رئيسي على رصد التطورات السياسية والإبلاغ عنها، والتيسير والمصالحة بين الطوائف، ومشاركة كوسوفو في المبادرات الإقليمية والدولية، وتشجيع الحوار بين بلغراد وبريشتينا حول القضايا ذات الاهتمام العملي.
    Secondly, my delegation would like to emphasize the importance of dialogue between Belgrade and Pristina so that the Provisional Institutions will assist UNMIK in beginning a dialogue with neighbouring countries on practical issues. UN من جهة ثانية، يؤكد وفدي ضرورة استمرار الحوار بين بلغراد وبريشتينا حتى يتسنى لمؤسستي الحكم الذاتي أن تنضما إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في جهودها لإقامة حوار مباشر بشأن المسائل العملية مع الجيران.
    Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina on missing persons through participation in at least four meetings of the Working Group on Missing Persons and weekly liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons, the Serbian Government Commission on Missing Persons and the International Committee of the Red Cross UN تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن الأشخاص المفقودين من خلال المشاركة في أربعة اجتماعات على الأقل للفريق العامل المعني بالمفقودين، والتواصل الأسبوعي مع لجنة كوسوفو المعنية بالمفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالمفقودين ولجنة الصليب الأحمر الدولية
    57. I am pleased to report that the dialogue between Belgrade and Pristina has continued at an intense pace during the reporting period and has produced its first concrete results three months after its launch. UN 57 - يسرّني أن أفيد بأن الحوار بين بلغراد وبريشتينا قد تواصل بوتيرة مكثّفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وأثمر أولى نتائجه الفعلية بعد ثلاثة أشهر من انطلاقه.
    :: Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina on missing persons through participation in at least four meetings of the Working Group on Missing Persons and weekly liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons, the Serbian Government Commission on Missing Persons and the International Committee of the Red Cross UN :: تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن الأشخاص المفقودين من خلال المشاركة في أربعة اجتماعات على الأقل للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين، والتواصل الأسبوعي مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، واللجنة الحكومية الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين ولجنة الصليب الأحمر الدولية
    13. Furthermore, the Mission continued to support and promote dialogue between Belgrade and Pristina, while also facilitating and supporting the activities of the European Union and EULEX. UN 13 - وعلاوة على ذلك، واصلت البعثة دعم وتشجيع الحوار بين بلغراد وبريشتينا مع القيام في الوقت ذاته بتيسير وتعزيز أنشطة الاتحاد الأوروبي وبعثته المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina on missing persons, including through participation in ad hoc meetings of the Working Group on Missing Persons and weekly liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons, the Serbian Government Commission on Missing Persons and the International Committee of the Red Cross UN تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن الأشخاص المفقودين، بما في ذلك من خلال المشاركة في الاجتماعات المخصصة للفريق العامل المعني بالمفقودين، وإجراء اتصالات أسبوعية مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الصليب الأحمر الدولية
    :: Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina on missing persons, including through participation in ad hoc meetings of the Working Group on Missing Persons and weekly liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons, the Serbian Government Commission on Missing Persons and the International Committee of the Red Cross UN :: تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن المفقودين بما في ذلك من خلال المشاركة في الاجتماعات المخصصة للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين والتواصل أسبوعيا مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين، واللجنة الدولية للصليب الأحمر
    12. During the reporting period, UNMIK continued to support dialogue between Belgrade and Pristina while also facilitating and backstopping the activities of the European Union and EULEX. UN 12 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ما انفكت البعثة تدعم الحوار بين بلغراد وبريشتينا وتقوم في الوقت ذاته بتيسير ودعم أنشطة الاتحاد الأوروبي وبعثته المعنية بسيادة القانون في كوسوفو.
    Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina on missing persons through participation in at least 4 meetings of the Working Group on Missing Persons and weekly liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons, the Serbian Government Commission on Missing Persons and the International Committee of the Red Cross UN تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن الأشخاص المفقودين من خلال المشاركة فيما لا يقل عن أربعة اجتماعات للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين، وإجراء اتصالات أسبوعية مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الصليب الأحمر الدولية
    :: Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina on missing persons, including through participation in ad hoc meetings of the Working Group on Missing Persons and weekly liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons, the Serbian Government Commission on Missing Persons and the International Committee of the Red Cross UN :: تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا بشأن الأشخاص المفقودين، بما في ذلك من خلال المشاركة في أربعة اجتماعات مخصصة للفريق العامل المعني بالأشخاص المفقودين، وإجراء اتصالات أسبوعية مع لجنة كوسوفو المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الحكومة الصربية المعنية بالأشخاص المفقودين، ولجنة الصليب الأحمر الدولية
    The Thessaloniki Summit, to be held on 21 June, will focus on precisely that European perspective, which is aimed at promoting both regional ownership and regional cooperation, including dialogue between Belgrade and Pristina. UN وإن مؤتمر قمة تسالونيكي، المقرر عقده في 21 حزيران/يونيه، سيركز بصورة دقيقة على ذلك المنظور الأوروبي، الذي يرمي إلى تعزيز الملكية الإقليمية والتعاون الإقليمي على حد سواء، بما في ذلك الحوار بين بلغراد وبريشتينا.
    To that end, the Mission will continue to monitor, report on and facilitate the resolution of issues relating to the reconciliation of Kosovo's communities; facilitate Kosovo's participation in regional and international forums, in particular those that aim to improve Kosovo's economic situation; and promote dialogue between Belgrade and Pristina on issues of practical concern, including returns, missing persons and cultural heritage. UN ولهذه الغاية، ستواصل البعثة رصد القضايا المتصلة بالمصالحة بين طوائف كوسوفو والإبلاغ عنها وتيسير حلّها؛ وتيسير مشاركة كوسوفو في المحافل الإقليمية والدولية، خاصة تلك التي تهدف إلى تحسين الوضع الاقتصادي لكوسوفو؛ وتشجيع الحوار بين بلغراد وبريشتينا حول القضايا ذات الاهتمام العملي، بما في ذلك عمليات العودة والمفقودون والتراث الثقافي.
    69. It was particularly important that UNMIK should continue to represent Kosovo in international forums pursuant to Security Council resolution 1244 (1999), except in cases where other arrangements were agreed upon in dialogue between Belgrade and Pristina. UN 69 - ومن الأهمية بمكان أن تستمر بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو في تمثيل كوسوفو في المحافل الدولية، عملاً بقرار مجلس الأمن 1244 (1999) باستثناء الحالات التي توجد فيها ترتيبات أخرى متفق عليها في الحوار بين بلغراد وبريشتينا.
    Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina through participation and ongoing liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons as well as with the International Committee of the Red Cross on activities in Kosovo (2 meetings) and the Serbian Government Commission on Missing Persons (2 meetings) UN تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا من خلال المشاركة والاتصالات الجارية مع لجنة كوسوفو المعنية بالمفقودين واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأنشطة المضطلع بها في كوسوفو (اجتماعان) ومع اللجنة الحكومية الصربية المعنية بالمفقودين (اجتماعان)
    :: Facilitation of dialogue between Belgrade and Pristina through participation and ongoing liaison with the Kosovo Commission on Missing Persons as well as with the International Committee of the Red Cross on activities in Kosovo (2 meetings) and the Serbian Government Commission on Missing Persons (2 meetings) UN :: تيسير الحوار بين بلغراد وبريشتينا من خلال المشاركة والاتصالات الجارية مع لجنة كوسوفو المعنية بالمفقودين واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن الأنشطة المضطلع بها في كوسوفو (اجتماعان) ومع اللجنة الحكومية الصربية المعنية بالمفقودين (اجتماعان)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more