"dialogue between member states" - Translation from English to Arabic

    • الحوار بين الدول الأعضاء
        
    • تحاور بين الدول الأعضاء
        
    • حوار بين الدول الأعضاء
        
    To facilitate the dialogue between Member States and guest speakers, the distinguished panellists were encouraged to consider the following questions: UN وسعياً لتسهيل الحوار بين الدول الأعضاء والمتكلمين الضيوف، دُعي المشاركون المرموقون إلى النظر في المسائل التالية:
    The series of open sessions held annually by the Meeting promoted dialogue between Member States and the United Nations bodies using space technology applications. UN وتشجع سلسلة الجلسات المفتوحة التي يعقدها الاجتماع سنويا على إجراء الحوار بين الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة التي تستخدم تطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    Facilitating dialogue between Member States and the United Nations International Drug Control Programme UN تيسير الحوار بين الدول الأعضاء وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Facilitating dialogue between Member States and the United Nations International Drug Control Programme UN تيسير الحوار بين الدول الأعضاء وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Strengthening the dialogue between Member States and the United Nations International Drug Control Programme UN تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Thus understood, results-based budgeting should have the effect of extending and deepening the control the General Assembly exercised over the activities of the Organization and improving the quality of the dialogue between Member States and the Secretariat. UN ومن هذا المفهوم، فإن الميزنة على أساس النتائج ستؤدي إلى توسيع نطاق المراقبة التي تمارسها الجمعية العامة على أنشطة المنظمة وتعميقه، وستحسن في الوقت ذاته نوعية الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    Support was expressed for the efforts of the Executive Director to reform and reorganize UNDCP and to strengthen the dialogue between Member States and the Secretariat on the priorities and management of the Programme. UN وأبدي تأييد للجهود التي يبذلها المدير التنفيذي لاصلاح اليوندسيب واعادة تنظيمه، وكذلك لتعزيز الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة حول أولويات البرنامج وادارته.
    A representative of the Secretariat made an introductory statement on the action taken to strengthen the dialogue between Member States and UNDCP. UN 106- وألقى ممثل عن الأمانة كلمة استهلالية تحدث فيها عن الإجراءات المتخذة لتعزيز الحوار بين الدول الأعضاء واليوندسيب.
    II. Strengthening the dialogue between Member States and the United Nations International Drug Control Programme UN ثانيا- تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Encouraged by efforts to strengthen the dialogue between Member States and the Secretariat on the priorities and management of the United Nations International Drug Control Programme and by the establishment of the Programme and Project Committee and the Planning and Evaluation Unit, UN وإذ تشجعها الجهود المبذولة لتعزيز الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة حول أولويات برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وإدارته، كما يشجعها إنشاء لجنة البرامج والمشاريع ووحدة التخطيط والتقييم،
    While acknowledging the efforts made to strengthen the Programme, it felt that the momentum should be maintained by intensifying the dialogue between Member States and UNDCP on the Programme's priorities and management. UN وبينما تعترف المكسيك بالجهود المبذولة لتعزيز البرنامج فإنها ترى ضرورة الحفاظ على قوة الدفع بمضاعفة الحوار بين الدول الأعضاء والبرنامج بشأن أولوياته وإدارته.
    16. The United Nations had been created to promote dialogue between Member States as a means of resolving their differences. UN 16 - واستطرد قائلا إن الغرض من إنشاء الأمم المتحدة هو تعزيز الحوار بين الدول الأعضاء كوسيلة لتسوية خلافاتها.
    II. Facilitating dialogue between Member States and the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime UN ثانيا - تيسير الحوار بين الدول الأعضاء وبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    He recommended that dialogue between Member States and civil society, NGOs and the private sector should be pursued at various levels and in various forums throughout the implementation of the Brussels Programme. UN وأوصى بمواصلة الحوار بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص على مستويات مختلفة وفي محافل مختلفة خلال تنفيذ برنامج بروكسل.
    II. Facilitating dialogue between Member States and the United Nations International Drug Control Programme UN ثانيا- تيسير الحوار بين الدول الأعضاء وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    II. Facilitating dialogue between Member States and the United Nations International Drug Control Programme UN ثانيا- تيسير الحوار بين الدول الأعضاء وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    :: Individual sanctions committees have begun to encourage dialogue between Member States and the committees, including through the participation of Member States in committee meetings; UN :: شرعت فرادى لجان الجزاءات في تشجيع الحوار بين الدول الأعضاء واللجان، بوسائل تشمل اشتراك الدول الأعضاء في جلسات اللجان؛
    The representative of Cuba welcomed the beginning of a dialogue between Member States and the secretariat about UNCTAD's revitalization, and reiterated his country's commitment to strengthening the organization in a cooperative and constructive manner. UN 51 - ورحب ممثل كوبا ببدء الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة بشأن تنشيط الأونكتاد، وأكد من جديد التزام بلده بتعزيز المنظمة بطريقة تعاونية بناءة.
    The holding of intersessional meetings of the Commission on Narcotic Drugs and its extended bureau in the past year was appreciated, as it had improved the dialogue between Member States and the Secretariat and had assisted in the preparations for the sessions of the Commission. UN 132- وأبدي تقدير لما عقدته لجنة المخدرات ومكتبها الموسع من اجتماعات في فترة ما بين الدورات في السنة الماضية، إذ أدت إلى تحسين الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة وساعدت على التحضير لدورات اللجنة.
    The representative of Cuba welcomed the beginning of a dialogue between Member States and the secretariat about UNCTAD's revitalization, and reiterated his country's commitment to strengthening the organization in a cooperative and constructive manner. UN 51- ورحب ممثل كوبا ببدء الحوار بين الدول الأعضاء والأمانة بشأن تنشيط الأونكتاد، وأكد من جديد التزام بلده بتعزيز المنظمة بطريقة تعاونية بناءة.
    Member States also identified the need for dialogue between Member States and the secretariat in order to improve understanding of and confidence in UNODC. UN ورأت الدول الأعضاء أيضا أن هناك حاجة إلى تحاور بين الدول الأعضاء والأمانة من أجل تحسين تفهّمها للمكتب وثقتها فيه.
    It was also expressed that achievement indicators should be established through a dialogue between Member States and the Secretariat. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن مؤشرات الإنجاز ينبغي أن توضع من خلال حوار بين الدول الأعضاء والأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more