"dialogue meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات الحوار
        
    • جلسات الحوار
        
    • واجتماعات الحوار
        
    Facilitation of inter-institutional dialogue meetings at the local, national and regional levels UN تيسير اجتماعات الحوار ما بين المؤسسات على الصعد المحلية والوطنية والإقليمية.
    dialogue meetings are held and recommendations incorporated into water resources management UN عقد اجتماعات الحوار وتضمين التوصيات في إدارة موارد المياه.
    Following the parliamentary elections, he began visiting districts to hold community dialogue meetings. UN الانتخابات البرلمانية بزيارة المقاطعات لعقد اجتماعات الحوار المجتمعي.
    A series of high-level democratic dialogue meetings involving the Government, civil society and international donors was held. UN وعُقدت سلسلة من جلسات الحوار الديمقراطي الرفيعة المستوى شاركت فيها الحكومة والمجتمع المدني والجهات المانحة الدولية.
    The discussions held in the plenary, round tables and interactive dialogue meetings are summarized below. UN ويرد أدناه موجز المناقشات التي جرت في الجلسة العامة والموائد المستديرة واجتماعات الحوار التفاعلي.
    The dialogue meetings are held immediately after the annual South Pacific Forum summits and are conducted at ministerial level. UN وتعقد اجتماعات الحوار بعد القمة السنوية لمحفل جنوب المحيط الهادئ مباشرة على المستوى الوزاري.
    These business councils are invited from time to time to meet government officials at the dialogue meetings. UN وتدعى هذه المجالس التجارية من حين الى آخر لمقابلة المسؤولين الحكوميين في اجتماعات الحوار.
    The dialogue meetings were each dedicated to specific themes in the action plan. UN ويخصص كل اجتماع من اجتماعات الحوار لمواضيع محددة في خطة العمل.
    The Dialogue Teams of the Ministry of Social Solidarity, supported by UNDP, continued their community dialogue meetings throughout the country. UN وواصلت أفرقة الحوار بوزارة التضامن الاجتماعي، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اجتماعات الحوار المجتمعي في جميع أنحاء البلد.
    As agreed at SBSTA 28, further in-depth consideration should be given to those issues at future dialogue meetings. UN وكما اتفق المشاركون في الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية، ينبغي التعمق في بحث تلك القضايا أثناء اجتماعات الحوار المقبلة.
    Facilitation of inter-institutional dialogue meetings on environmental aspects of IWRM at the local, national and regional levels UN تيسير اجتماعات الحوار بين المؤسسات بشأن الجوانب البيئية للإدارة المتكاملة للموارد المائية على الأصعدة المحلية والوطنية والإقليمية.
    These committees are composed of the heads of diplomatic missions of ASEAN member States and keep in close consultation with host countries on the implementation of decisions taken at the formal ministerial dialogue meetings. UN وتتكون هذه اللجان من رؤساء البعثات الدبلوماسية للدول اﻷعضاء في الرابطة وتجري مشاورات وثيقة مع البلدان المضيفة بشأن تنفيذ القرارات التي تتخذ في اجتماعات الحوار الوزارية الرسمية.
    Its chief activities are the promotion of mutual understanding through dialogue meetings of media representatives from the various national, ethnic and religious groups. UN وأنشطتها الرئيسية هي تعزيز التفاهم المتبادل من خلال اجتماعات الحوار التي يشارك فيها ممثلون عن وسائط الإعلام المنتمية لمجموعات وطنية وعرقية ودينية مختلفة.
    Under these objectives the Office carries out the National dialogue meetings, in which participants across the country engage in critical discussion of issues key to the viability of the peace process. UN وفي إطار هذه الأهداف، يعقد المكتب اجتماعات الحوار الوطني، التي يجري فيها مشاركون من جميع أنحاء البلد مناقشات حاسمة لقضايا ذات الأهمية الجوهرية لاستمرارية عملية السلام.
    The Council looked forward to the political dialogue meetings at ministerial level between the two countries and the European Union Troika on 27 April. UN ويتطلع المجلس إلى عقد اجتماعات الحوار السياسي على المستوى الوزاري بين البلدين والرئاسة الثلاثية للاتحاد اﻷوروبي في ٢٧ نيسان/أبريل.
    - Looked forward to the adoption of joint statements with the former Yugoslav Republic of Macedonia and Albania on the occasion of tomorrow's political dialogue meetings at ministerial level; UN - أعرب عن تطلعه إلى اعتماد كيانين مشتركين مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وألبانيا بمناسبة اجتماعات الحوار السياسي التي ستعقد غدا على المستوى الوزاري؛
    The formal dialogue meetings between ASEAN member States and their dialogue partners are conducted at ministerial and senior official levels. UN ٥٦- وتجري اجتماعات الحوار الرسمية بين الدول اﻷعضاء في الرابطة وشركائها في الحوار على كل من المستوى الوزاري ومستوى كبار المسؤولين.
    In northern Kosovo, a number of security incidents were recorded in the background of the dialogue meetings between the Prime Ministers of Serbia and Kosovo. UN في شمال كوسوفو، سجلت عدة حوادث أمنية إبان جلسات الحوار المنعقدة بين رئيسي وزراء صربيا وكوسوفو.
    The statement just made by the Secretary-General and the statement by the Deputy Secretary-General, made at the beginning of our endeavours, laid out the guidelines and directions that are emerging, or seem to be emerging, from these dialogue meetings. UN والبيان الذي أدلى به للتو اﻷمين العام، باﻹضافة إلى البيان الذي أدلت به نائبة اﻷمين العام في بداية عملنا، وضعا المبادئ التوجيهية واﻹرشادات التي بدأت تظهر، أو التي يبدو أنها بدأت تظهر، من جلسات الحوار هذه.
    On civil registry, the parties agreed that a joint committee chaired by EULEX, established as a result of talks at previous dialogue meetings, will continue identifying gaps in missing civil registry books. UN ففيما يخص السجل المدني، اتفق الطرفان على أن اللجنة المشتركة برئاسة بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون، التي أنشئت نتيجة للمحادثات التي جرت في جلسات الحوار السابقة، ستواصل تحديد الثغرات في السجلات المفقودة من السجل المدني.
    UNMISS provided logistical support to national/state members of Parliament, community leaders, traditional authorities and state peace and reconciliation commission staff to participate in confidence-building programmes, conflict mitigation meetings and peace dialogue meetings in conflict-prone areas of South Sudan UN ويسرت البعثة لأعضاء برلمانات الولايات والبرلمان الوطني وزعماء القبائل والسلطات التقليدية وموظفي لجان الولايات للسلام والمصالحة دعما لوجستيا للمشاركة في برنامج بناء الثقة واجتماعات التخفيف من حدة النزاعات واجتماعات الحوار من أجل إحلال السلام في مناطق جنوب السودان التي تقوى فيها احتمالات نشوب نزاعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more