The dialogue process should consist of multiple tracks, including between and among communities and between the transitional Government and the population. | UN | ويجب أن تتضمن عملية الحوار مسارات متعددة، بما في ذلك الحوار فيما بين القبائل وداخلها وبين الحكومة الانتقالية والسكان. |
It is important to engage youth and young entrepreneurs at this stage of the policy dialogue process. | UN | ومن المهم إشراك منظمي المشاريع من الشباب في هذه المرحلة من عملية الحوار بشأن السياسات. |
This figure will rise dramatically once the dialogue process is completed. | UN | وسوف يزداد هذا الرقم بشكل درامي بمجرد إتمام عملية الحوار. |
I am happy to note that both Pakistan and India are now engaged in a substantive dialogue process that we in Pakistan hope will be uninterrupted and uninterruptible. | UN | ويسعدني أن أشير إلى أن كلا من باكستان والهند منخرط حاليا في عملية حوار موضوعي، نأمل في باكستان ألا تنقطع وأن تكون غير قابلة للقطع. |
The Government intended to commence shortly an inclusive national dialogue process aimed at achieving a sustainable return to democracy and constitutional rule. | UN | وتزمع الحكومة الشروع قريباً في عملية حوار وطني شامل ترمي إلى تحقيق عودة دائمة إلى الديمقراطية وسيادة الدستور. |
The current multilateral dialogue process is a positive way forward. | UN | وعملية الحوار المتعددة الأطراف الراهنة طريق إيجابي نحو الأمام. |
(ii) Increased public understanding of the National dialogue process | UN | ' 2` زيادة فهم الجمهور لعملية الحوار الوطني |
2010: 3 parties participate in the dialogue process | UN | الرقم في عام 2010: 3 أحزاب شاركت في عملية الحوار |
Estimate 2011: 4 parties participate in the dialogue process | UN | الرقم المقدر لعام 2011: مشاركة 4 أحزاب في عملية الحوار |
Target 2012: a minimum of 4 parties to participate in the dialogue process | UN | الرقم المستهدف لعام 2012: مشاركة ما لا يقل عن 4 أحزاب في عملية الحوار |
We look forward to moving in that direction in the dialogue process. | UN | ونتطلع إلى أن نسير في هذه الاتجاه في عملية الحوار. |
Sustaining the momentum is vital, as is engaging all stakeholders in the interfaith dialogue process. | UN | من الحيوي الإبقاء على الزخم، نظرا لأنه يُشرك جميع أصحاب المصلحة في عملية الحوار بين الأديان. |
Ms. Avila stated that the dialogue process took a considerable amount of time before a consensus could be reached among NGOs, the mining company and the communities. | UN | وقالت السيدة أفيلا إن عملية الحوار استغرقت وقتاً طويلاً قبل أن يتسنى التوصل إلى توافق آراء بين المنظمات غير الحكومية وشركة التعدين والمجتمعات المحلية. |
The ongoing national dialogue process was expected to help restore social trust after decades of violence. | UN | ومن المتوقع أن تساعد عملية الحوار الوطني الجارية في استعادة الثقة الاجتماعية بعد عقود من العنف. |
Members also encouraged all Lebanese parties to fully engage in the national dialogue process and to commit themselves to achieving meaningful progress. | UN | وشجع الأعضاء كذلك الأطراف اللبنانية كافة على المشاركة مشاركة كاملة في عملية الحوار الوطني وأن تلتزم بتحقيق تقدم حقيقي. |
We attach great importance to the continuation of the political dialogue process encompassing all groups in Iraq and the establishment of national unity. | UN | إننا نولي أهمية كبيرة لاستمرار عملية الحوار السياسي الذي يحتضن كل المجموعات في العراق ولتحقيق الوحدة الوطنية فيه. |
The European Union's structured dialogue process, for example, involved young people in the development of policies concerning them. | UN | وقد تضمّنت عملية الحوار المرتبة في الاتحاد الأوروبي على سبيل المثال شباباً في وضع السياسات التي تعنيهم. |
New indicators should be designed through a dialogue process taking into account the existing databases and statistical capacities of countries. | UN | وينبغي تصميم المؤشرات الجديدة من خلال عملية حوار تأخذ في الاعتبار قواعد البيانات الموجودة والقدرات اﻹحصائية للبلدان. |
In South Asia, we are pursuing a composite dialogue process, which includes confidence-building measures in the nuclear and conventional fields. | UN | وفي جنوب آسيا، نحن نجري عملية حوار مركبة، والتي تشمل تدابير لبناء الثقة في مجالي الأسلحة النووية والأسلحة التقليدية. |
Under the Convention, a dialogue process was initiated with the aim of exchanging experiences and analysing strategic approaches for long-term cooperative action to address climate change. | UN | وفي إطار الاتفاقية، شُرع في عملية حوار من أجل تبادل الخبرات وتحليل النُّهج الاستراتيجية للإجراءات التعاونية الطويلة الأجل الرامية إلى التصدي لتغير المناخ. |
71. The regional dialogue process is an essential part of efforts by the international community to restore stability and security in Iraq. | UN | 71 - وعملية الحوار الإقليمي جزء أساسي من الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإحلال الاستقرار والأمن من جديد في العراق. |
(ii) Increased public understanding of the National dialogue process | UN | ' 2` زيادة فهم الجمهور لعملية الحوار الوطني |
The business community has taken a keen interest in the dialogue process and prepared thoughtful inputs. | UN | وأبدت أوساط الأعمال التجارية اهتماماً شديداً بعملية الحوار وأعدت مدخلات مدروسة. |
A process of dialogue has been established through the Langkawi International Dialogue, the Southern African International dialogue process and the Group of 15 forum. | UN | وأنشئت عملية للحوار من خلال حوار لانغكاوي الدولي، وعملية الحوار الدولي للجنوب الأفريقي ومحفل مجموعة اﻟ ١٥. |
Accordingly Leaders expressed the Forum's support for a political dialogue process, providing it is: | UN | وبناء على ذلك، أعرب القادة عن تأييد المنتدى لعملية حوار سياسي شريطة أن تتوفر فيها العناصر التالية: |