So far, the dialogue with non-governmental organizations has made little headway. | UN | ولم يسفر الحوار مع المنظمات غير الحكومية التي جرى التشاور معها عن تقدم ملحوظ حتى اﻵن. |
Quarterly meetings were planned in order to continue the dialogue with non-governmental organizations on UNHCR operations. | UN | ومن المخطط عقد اجتماعات ربع سنوية لمواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية بشأن عمليات المفوضية. |
dialogue with non-governmental organizations | UN | الحوار مع المنظمات غير الحكومية |
A dialogue with non-governmental organizations was also held. | UN | وأجرى كذلك حوار مع المنظمات غير الحكومية. |
dialogue with non-governmental organizations segment | UN | الجزء المتعلق بالحوار مع المنظمات غير الحكومية |
The representative underlined that in dealing with these issues, the Government had relied on a dialogue with non-governmental organizations, individuals and communities that represented the cultures in which such practices had their roots. | UN | وأكدت الممثلة أن الحكومة تعتمد في معالجتها لهذه المسائل على الحوار مع المنظمات غير الحكومية والأفراد والمجتمعات المحلية، الممثلة للثقافات التي تولدت منها هذه الممارسات. |
The representative underlined that in dealing with these issues, the Government had relied on a dialogue with non-governmental organizations, individuals and communities that represented the cultures in which such practices had their roots. | UN | وأكدت الممثلة أن الحكومة تعتمد في معالجتها لهذه المسائل على الحوار مع المنظمات غير الحكومية والأفراد والمجتمعات المحلية، الممثلة للثقافات التي تولدت منها هذه الممارسات. |
Without detracting from the fundamental, intergovernmental character of the Assembly, a greater dialogue with non-governmental organizations in formal and informal settings would be of value. | UN | وبدون الانتقاص من الطابع الحكومي الدولي الجوهري للجمعية، من شأن إجراء المزيد من الحوار مع المنظمات غير الحكومية في أشكال رسمية وغير رسمية أن يكون ذا قيمة. |
dialogue with non-governmental organizations, individuals, and communities representing the cultures in which those practices had roots was particularly important in that context. | UN | وقالت إن الحوار مع المنظمات غير الحكومية والأفراد والمجتمعات المحلية التي تمثل الثقافات التي تشيع فيها هاتان الممارستان أمر يتسم بأهمية خاصة بهذا الصدد. |
IV. dialogue with non-governmental organizations | UN | رابعاً - الحوار مع المنظمات غير الحكومية |
dialogue with non-governmental organizations | UN | سابعا - الحوار مع المنظمات غير الحكومية |
Saudi Arabia noted that legislation on civil society was adopted in 2007 and that the Government remains fully committed to further develop dialogue with non-governmental organizations working in particular on human rights and humanitarian issues. | UN | ولاحظت المملكة العربية السعودية أن القوانين المتعلقة بالمجتمع المدني اعتمِدت في عام 2007 وأن الحكومة لا تزال ملتزمة تماما بمواصلة الحوار مع المنظمات غير الحكومية العاملة على وجه الخصوص في مجال حقوق الإنسان والمسائل الإنسانية. |
dialogue with non-governmental organizations | UN | رابعا - الحوار مع المنظمات غير الحكومية |
dialogue with non-governmental organizations | UN | سادسا - الحوار مع المنظمات غير الحكومية |
Egypt has always sought to strengthen dialogue with non-governmental organizations, not only because of their role in articulating society's conscience, but because of the constructive role they play in promoting the issues of civil society, to the benefit of all people. | UN | لقد كانت مصر تساير دائما الاتجاه الداعي إلى تعميق الحوار مع المنظمات غير الحكومية نظرا لأهميتها، ليس فقط في تشكيل الضمير الشعبي لمجتمعاتنا، بل لدورها البناء أيضا في تطوير هذه المجتمعات ذاتها والنهوض بها. |
V. dialogue with non-governmental organizations | UN | خامسا - الحوار مع المنظمات غير الحكومية |
Informal hearings and dialogue with non-governmental organizations (NGOs) and representatives of the business sector were also held. | UN | وعقدت أيضا جلسات استماع غير رسمية وأُجري حوار مع المنظمات غير الحكومية وممثلي قطاع الأعمال التجارية. |
Hungary had no specific programmes on promoting equal opportunities for LGBT persons, and there was a lack of dialogue with non-governmental organizations working on LGBT issues. | UN | وليست لدى هنغاريا برامج محددة لتعزيز تكافؤ الفرص لصالح المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية وليس هناك حوار مع المنظمات غير الحكومية المهتمة بشؤون هذه الفئة من الناس. |
103. The Mission maintains an ongoing dialogue with non-governmental organizations and participates in various meetings on issues of common interest. | UN | ١٠٣ - وتداوم البعثة على إقامة حوار مع المنظمات غير الحكومية وتشارك في محافل شتى بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك. |
The Committee agreed to utilize the time allocated for dialogue with non-governmental organizations for this purpose only. | UN | ووافقت اللجنة على استخدام الوقت المخصص للحوار مع المنظمات غير الحكومية لهذا الغرض حصرا. |
A dialogue with non-governmental organizations was also held. | UN | كما أجري حوار مع منظمات غير حكومية. |