"dialogue with the parties to the conflict" - Translation from English to Arabic

    • الحوار مع أطراف النزاع
        
    • الحوار مع أطراف الصراع
        
    • حوار مع أطراف النزاع من
        
    Quarterly assessment report on progress in the dialogue with the parties to the conflict and on the implementation of the action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children UN إعداد تقرير تقييم فصلي عن التقدم المحرز في الحوار مع أطراف النزاع وعن تنفيذ خطط العمل الرامية إلى إنهاء تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال
    :: Quarterly assessment report on progress in the dialogue with the parties to the conflict and on the implementation of the action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other grave violations against children UN :: إعداد تقرير تقييم فصلي عن التقدم المحرز في الحوار مع أطراف النزاع وتنفيذ خطط العمل الرامية إلى إنهاء تجنيد الجنود الأطفال واستخدامهم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة ضد الأطفال
    With regard to the situation in Western Sahara, Togo welcomes the efforts of the Secretary-General as set forth in his report of 28 July 1993 (S/26185) on that question and urges him to pursue dialogue with the parties to the conflict in order to achieve implementation of the United Nations settlement plan. UN وفيما يتعلق بالحالة في الصحراء الغربية، ترحب توغو بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام، كما بينها في تقريره المؤرخ ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٣ (S/26185) بشأن هذه المسألة وتحثه على مواصلة الحوار مع أطراف الصراع بغية التوصل إلى تنفيذ خطة اﻷمم المتحدة للتسوية.
    In this regard, significant progress has been made, in dialogue with the parties to the conflict, in the preparation and implementation of action plans to end recruitment and use of children in armed forces and groups, as requested by the Security Council in its resolutions 1539 (2004) and 1612 (2005) on children and armed conflict. UN وفي هذا الصدد، أُحرز تقدم كبير في الحوار مع أطراف الصراع لوضع خطط عمل وتنفيذها لإنهاء تجنيد الأطفال واستخدامهم في القوات والجماعات المسلحة كما طلب ذلك مجلس الأمن في قراريه 1539 (2004) و 1612 (2005) بشأن الأطفال والصراع المسلح.
    :: Establishment of dialogue with the parties to the conflict to obtain commitment to action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations in pursuance of Security Council resolutions 1539 (2004), 1612 (2005), 1882 (2009), 1998 (2011) and 2003 (2011) UN :: إقامة حوار مع أطراف النزاع من أجل الحصول على التزامها بخطط العمل الرامية إلى إنهاء تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات، تطبيقا لقرارات مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005) و 1882 (2009) و 1998 (2011) و 2003 (2011)
    33. There is an ongoing review to determine some of the key lessons learned in the process of dialogue with the parties to the conflict in Côte d'Ivoire and the utilization of Security Council resolution 1612 (2005) and the annual report of the Secretary-General on children and armed conflict as tools in this process. UN 33 - لا يزال الاستعراض جاريا لتحديد بعض الدروس الرئيسية المستفادة في عملية الحوار مع أطراف الصراع في كوت ديفوار، والاستفادة من قرار مجلس الأمن 1612 (2005) والتقرير السنوي للأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح كأدوات في هذه العملية.
    14. Requests the Secretary-General to ensure (a) continued monitoring and reporting of the situation of children and (b) continued dialogue with the parties to the conflict towards the preparation of time bound action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations against children; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل (أ) استمرار رصد حالة الأطفال وتقديم تقرير عنها، (ب) مواصلة الحوار مع أطراف الصراع بهدف إعداد خطط عمل محددة لأطر زمنية لوضع حد لتجنيد واستخدام الجنود الأطفال والانتهاكات الأخرى ضد الأطفال؛
    :: Establishment of dialogue with the parties to the conflict to obtain commitment to action plans to end the recruitment and use of child soldiers and other violations in pursuance of Security Council resolutions 1539 (2004), 1612 (2005), 1882 (2009), 1998 (2011) and 2068 (2012) UN :: إقامة حوار مع أطراف النزاع من أجل الحصول على التزامها بخطط العمل الرامية إلى إنهاء تجنيد الأطفال واستخدام الجنود الأطفال وغير ذلك من الانتهاكات، تطبيقا لقرارات مجلس الأمن 1539 (2004) و 1612 (2005) و 1882 (2009) و 1998 (2011) و 2068 (2012)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more