"diamond production in" - Translation from English to Arabic

    • إنتاج الماس في
        
    • لإنتاج الماس في
        
    The Group found continued evidence of diamond production in Côte d'Ivoire and illicit exporting of diamonds, especially to Mali. UN ووجد الفريق أدلة لا تنقطع على إنتاج الماس في كوت ديفوار وتصديره بطرق غير شرعية ولا سيما إلى مالي.
    There had been no interruption in copper and cobalt production in southern Katanga, but diamond production in Kasai province had been affected, although it was expected to return to normal once the airports were reopened. UN ولئن كان إنتاج النحاس والكوبالت في كاتانغا الجنوبية لم ينقطع، إلا أن إنتاج الماس في كاساي تأثر باﻷحداث، ومع ذلك فمن المتوقع أن يعود إلى مسيرته الطبيعية ما أن يعاد فتح المطارات.
    Another challenge will be that of dealing with the situation of diamond production in the northern, rebel-held part of Côte d'Ivoire. UN وسيكون التحدي الآخر التعامل مع حالة إنتاج الماس في الجزء الشمالي من كوت ديفوار الذي يسيطر عليه المتمردون.
    The company has a strong market position in diamond production in the Russian Federation. UN وللشركة وضع سوقي قوي في إنتاج الماس في الاتحاد الروسي.
    This contrasts dramatically with what the Group observed diamond production in Séguéla as discussed below. UN ويتعارض ذلك جذريا مع ملاحظة الفريق لإنتاج الماس في سيجيلا مثلما تأتي مناقشته فيما يلي.
    A. diamond production in Côte d'Ivoire and the role of the Société pour le développement minier de la Côte d'Ivoire UN ألف - إنتاج الماس في كوت ديفوار ودور شركة كوت ديفوار لتنمية قطاع التعدين
    B. diamond production in Côte d’Ivoire and the role of Société pour le développement minier de la Côte d’Ivoire UN باء - إنتاج الماس في كوت ديفوار، والدور الذي تقوم به شركة تنمية التعدين لكوت ديفوار
    28. Through the Revolutionary United Front in Sierra Leone, Liberia controls diamond production in Sierra Leone and is benefiting heavily from smuggling precious stones. UN 28- وتسيطر ليبريا من خلال الجبهة الثورية الموحدة لسيراليون على إنتاج الماس في هذا البلد وتغتني بتهريب الأحجار الكريمة.
    With a minimum pre-conflict average price of $80 and a maximum price of $110 per carat, we can estimate that the total revenue of a yearly diamond production in Côte d'Ivoire is between $9,161,200 and $23,489,950. UN ومع استخدام الحد الأدنى للسعر المتوسط قبل نشوب الصراع وهو 80 دولارا للقيراط، والحد الأقصى وهو 110 دولارات للقيراط، نستطيع أن نقدر إجمالي الإيرادات سنويا من إنتاج الماس في كوت ديفوار بما يتراوح بين 200 161 9 دولار و 950 489 23 دولارا.
    The factors in common are that rebel groups control some part of the diamond production in both countries and, secondly, that higher value diamonds are being targeted by dealers, who seem to have changed their tactics in the last two years and begun to move diamonds through lesser known and less observed pathways. UN والعوامل المشتركة هي أن مجموعات الثوار تسيطر على جزء من إنتاج الماس في كلا البلدين، وأن الماس ذا القيمة العالية يستهدفه التجار، الذين يبدو أنهم غيروا أساليبهم في السنتين الماضيتين وبدأوا ينقلون الماس من خلال طرق غير معروفة جيدا وغير ملاحظة.
    diamond production in Côte d'Ivoire UN ألف - إنتاج الماس في كوت ديفوار
    234. The Group recommends that the Government of Côte d’Ivoire immediately assist the Kimberley Process in a diamond procurement exercise for the scientific study of Côte d’Ivoire’s rough diamonds, with a view to creating a fingerprinting/footprinting database of diamond production in the country. UN 234 -ويوصي الفريق بأن تقوم حكومة كوت ديفوار فورا بتقديم المساعدة إلى عملية كيمبرلي في إطار إحدى عمليات شراء الماس المنفذة لأغراض إجراء دراسة علمية على الماس الخام الموجود في كوت ديفوار، وذلك بغية إنشاء قاعدة بيانات للمواصفات/مصادر إنتاج الماس في البلد.
    The continuing Kimberley Process engagement and monitoring of diamond production in Côte d'Ivoire, in the light of Security Council resolution 1893 (2009), further illustrate the positive role that the Kimberley Process can play in concrete crises where production and trade of diamonds might affect peace and security. UN إن استمرار مشاركة عملية كيمبرلي ورصد إنتاج الماس في كوت ديفوار، في ضوء قرار مجلس الأمن 1893 (2009)، يبين من جديد الدور الإيجابي الذي يمكن أن تضطلع به عملية كيمبرلي في معالجة الأزمات المحددة حيث قد يؤثر إنتاج الماس والمتاجرة فيه على السلم والأمن.
    The potential financial gains from diamond production in this area are far more attractive than those, for instance, of Séguéla (see below). UN فالمكاسب المالية المحتملة من إنتاج الماس في هذه المنطقة تجتذب انتباهاً أكبر بكثير من الأرباح الممكن تحقيقها في سيغيلا (انظر أدناه).
    260. Despite apparent activity in the area (see figure XIII), various sources, including the Kimberley Process Working Group of Diamond Experts, believe that diamond production in Tortiya has greatly diminished since State-owned companies mined the area in the past. UN 260 - وعلى الرغم من النشاط الظاهر في المنطقة (انظر الشكل الثالث عشر)، تعتقد مصادر شتى متنوعة، بما فيها فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي، أن إنتاج الماس في تورتيا تضاءل كثيراً منذ قيام شركات مملوكة للدولة، في الماضي، بأنشطة تعدين في المنطقة.
    In this sense, continuing Kimberley Process engagement and monitoring of diamond production in Côte d'Ivoire in the light of Security Council resolution 1893 (2009), further illustrates the positive role that the Process can play in concrete crises where production and trade of diamonds might affect peace and security. UN وفي هذا السياق، فإن استمرار مشاركة عملية كيمبرلي ورصد إنتاج الماس في كوت ديفوار في ضوء قرار مجلس الأمن 1893 (2009) يلقي مزيدا من الضوء على الدور الإيجابي الذي يمكن أن تضطلع به العملية في معالجة أزمات محددة حيث يمكن أن يؤثر إنتاج الماس والمتاجرة فيه على السلم والأمن.
    A similar inspection of diamond production in the Sankuru and Lodja areas of Northern Kasai the week before had also revealed that RPA officers were clandestinely taking large quantities of diamonds out of Northern Kasai directly to the Congo Desk in Kigali. UN وكشفت معاينة مماثلة لإنتاج الماس في منطقتي سانكورو ولودجا في كاساي الشمالية قبل أسبوع أن ضباطا من الجيش الوطني الرواندي كانوا ينقلون سرا كميات ضخمة من الماس من كاساي الشمالية إلى مكتب الكونغو في كيغالي مباشرة.
    C. Diamonds 148. The Group urges the Ivorian Ministry of Mines, with the assistance of respective Forces nouvelles zone commanders, to keep records of diamond production in Séguéla and Tortiya, and to record diamond sale details, including the names of buyers, price and carat weight. UN 148 - يحث الفريق وزارة المناجم الإيفوارية، بمساعدة كل من قادة مناطق القوى الجديدة، بحفظ سجلات لإنتاج الماس في سيغويلا وتورتيا، وتسجيل تفاصيل مبيعات الماس، بما في ذلك أسماء المشترين والأسعار وأوزان الماس بالقيراط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more