"did it for" - Translation from English to Arabic

    • فعلت هذا بالنسبة
        
    • فعلت ذلك من
        
    • فعلتها من أجل
        
    • فعلت هذا لأجل
        
    • عَمِلتُ هو
        
    • فعلت هذا من
        
    • فعلها من
        
    • قمت بذلك من
        
    • فعل ذلك من أجل
        
    • فعل هذا من
        
    • فعلت ذلك لأجل
        
    • فعلت ذلك لأجلك
        
    • فعلت هذا لأجلك
        
    • فعلته من
        
    • فعلتها لأجل
        
    Would you believe me if I said I did it for you? Open Subtitles هل صدقوني اذا قلت قال أنا فعلت هذا بالنسبة لك؟
    Would you believe me if I said I did it for you? Open Subtitles هل تصدقني لو قلت أنا فعلت هذا بالنسبة لك؟
    It's a good idea, and I did it for our family. Open Subtitles ‏‏إنها فكرة جيدة، ‏وأنا فعلت ذلك من أجل عائلتنا. ‏
    She did it for the food, not for the devil! Open Subtitles ولكنها فعلتها من أجل الطعام وليس من أجل الشيطان
    - Only did it for the ass. - Only did it for her ass. That deri-teri was all the dinie, huh? Open Subtitles فعلت هذا لأجل المؤخرة فقط فعلت هذا لأجل مؤخرتها فقط شعرت كأنه حافظ على حياتي ...بوتي, يارجل,أنا أحس فقط
    I didn't do it for you, Ben, I did it for Shel. Open Subtitles أنا ما عَمِلتُ هو لَك، بن، أنا عَمِلتُ هو لشيل.
    I did it for me and Victoria and all the other women he's dumped. Open Subtitles أنا فعلت هذا بالنسبة لي وفيكتوريا وجميع النساء الأخريات انه ملقاة.
    I did it for you, Sherlock. Open Subtitles أنا فعلت هذا بالنسبة لك، شيرلوك.
    I did it for me. Open Subtitles أنا فعلت هذا بالنسبة لي.
    Well, like you said, you did it for your people. Open Subtitles حسناً، كما كنت تقولين فعلت ذلك من أجل شعبك
    Well, it was your ass that I did it for. Open Subtitles حسنٌ، لقد كانت مؤخرتكِ .ما فعلت ذلك من أجلها
    You... you were loyal, you did it for me. You were too loyal. Open Subtitles كنت مخلصاً، فعلت ذلك من أجلي كنت مخلصاً أكثر من اللازم
    I did it for my job. It wasn't my choice. Open Subtitles فعلتها من أجل وظيفتي لم يكن لدي خيار أخر
    I did it for my baby. It wasn't fun. Open Subtitles فعلتها من أجل إبني، . لم أستمتع بالأمر
    I did it for my sister. Open Subtitles أنّي فعلت هذا لأجل أختي.
    I did it for the money, it was dumb. Open Subtitles أنا عَمِلتُ هو للمالِ، هو كَانَ أخرسَ.
    But I did it for her, for her alone, understand? Open Subtitles لكنني فعلت هذا من أجلها، من أجلها فحسب، أتفهم؟
    - Well, he did it for Allah, he didn't do it for you. Open Subtitles حسناً , لقد فعلها من اجل الله لم يفعلها من اجلك
    You know, I checked, and my trade wasn't illegal, but I went ahead and did it for you, anyway. Open Subtitles لقد تحققت، وتجارتي لم تكن غير قانونية لكنني قمت بذلك من أجلك على أية حال
    What I love about the story is that he just did it for the sailing, he didn't do it for anything else. Open Subtitles ما أعجبني في هذه القصة أنّه فعل ذلك من أجل الإبحار ليس من أجل سببٍ آخر
    But he did it for the girls. Not for himself. Open Subtitles ولكنّهُ فعل هذا من أجل الفتيات، وليس لنفسه، لذاإنكانمازاليكترثلأمرهممنصميمه..
    I did it for my mother. I did everything for her. Open Subtitles فعلت ذلك لأجل أمي، فعلت كلّ شيء من أجلها.
    I did it for you so we wouldn't have to hurt anybody. Open Subtitles فعلت ذلك لأجلك كيلا نضطرّ لإيذاء أيّ أحد لكنّهم هنا الآن
    I did it for you. For us. Open Subtitles لقد فعلت هذا لأجلك لأجلنا
    And I know you did it for me or because Mellie made you think you were doing it for me. Open Subtitles وأعلم أنكِ فعلته من أجلي أو لأن ميلي جعلتكِ تظنين أنكِ تفعلينه من أجلي
    I didn't do it for you. I did it for the Seven Kingdoms. Open Subtitles لم أفعلها لأجلك لقد فعلتها لأجل الممالك السبع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more