"did not achieve" - Translation from English to Arabic

    • لم تبلغ
        
    • لم تحقق
        
    • لم يحقق
        
    • لم يتوصل
        
    • ولم تحقق
        
    • ولم يحقق
        
    • لم يحققا
        
    • لا تحقق
        
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    The current sporadic and fragmented approaches did not achieve lasting results. UN وأعلن أن النهج الحالية المجزأة والمتفرقة لم تحقق نتائج دائمة.
    The Panel is disappointed that the Hong Kong trade negotiations did not achieve the desired level of progress. UN ويشعر الفريق بخيبة الأمل لأن المفاوضات التجارية في هونغ كونغ لم تحقق المستوى المرغوب من التقدم.
    On the other hand, UNCTAD VIII did not achieve enough in terms of streamlining those activities. UN ومن جهة أخرى لم يحقق الأونكتاد الثامن ما فيه الكفاية من حيث تنسيق تلك الأنشطة.
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    The following objects were launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    The following objects had been launched since the last report but did not achieve orbit: UN الأجسام التالية أطلقت بعد صدور التقرير الأخير ولكنها لم تبلغ المدار:
    Nevertheless, these campaigns did not achieve desired results, mainly due to mismanagement, remoteness of communities and lack of awareness. UN غير أن هذه الحملات لم تحقق النتائج المرجوة منها، ويرجع ذلك أساسا إلى سوء الإدارة وبعد المجتمعات المستهدفة ونقص الوعي.
    Even with more candidates, women did not achieve the 40 per cent quota established by the current electoral law. UN فحتى مع وجود عدد أكبر من المرشحات، لم تحقق النساء الحصة التي أقرها قانون الانتخابات الحالي بنسبة 40 في المائة.
    The Poznan negotiations resulted in some progress, but they did not achieve significant breakthroughs. UN وسجلت مفاوضات بوزنان بعض التقدم، لكنها لم تحقق إنجازات كبرى.
    UNOPS did not achieve its service delivery objective, achieving only 76 per cent of the target. UN ولم ينجز المكتب هدفه المتعلق بإنجاز الخدمات، حيث لم يحقق سوى 76 في المائة من الهدف.
    UNOPS did not achieve its service delivery objective, achieving only 76 per cent of the target. UN ولم ينجز المكتب هدفه المتعلق بإنجاز الخدمات، حيث لم يحقق سوى 76 في المائة من الهدف.
    The summit certainly did not achieve the comprehensive breakthrough we had hoped for. UN إن اجتماع القمة لم يحقق بالتأكيد النجاح الباهر الشامل الذي كنا نرجوه.
    The Conference did not achieve consensus on all issues, however. UN بيد أن المؤتمر لم يتوصل إلى توافق في الآراء بشأن جميع المسائل.
    The other three primary real estate approaches did not achieve the vision principles to the same degree as a new building on the North Lawn. UN ولم تحقق النهج العقارية الأولية الثلاثة الأخرى مبادئ الرؤية بنفس الدرجة التي حققها تشييد مبنى جديد في الحديقة الشمالية.
    The United Nations Programme of Action for Africa's Economic Recovery and Development (UNPAAERD) did not achieve its desired objectives. UN ولم يحقق برنامــج عمل اﻷمم المتحدة للانتعاش الاقتصــادي والتنميـــة في افريقيا أهدافه المنشودة.
    Although the authors did not achieve the outcome they wanted, the Covenant does not guarantee a specific outcome to investigations. UN وبالرغم من أن صاحبي البلاغ لم يحققا النتيجة التي كانا يرغبان تحقيقها، فإن العهد لا يكفل التوصل إلى نتيجة معينة للتحقيقات.
    The sectors of particular interest to developing countries, on the other hand, did not achieve a satisfactory outcome. UN أما القطاعات التي تهم البلدان النامية بوجه خاص، فإنها لا تحقق نتائج مرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more