"did not agree that" - Translation from English to Arabic

    • لا يوافق على أن
        
    • لا توافق على أن
        
    • لم تقتنع بوجود
        
    • إنه لا يوافق على
        
    • ولا توافق على
        
    His delegation did not agree that a radical change in methodology might have a negative impact on developing countries. UN فوفده لا يوافق على أن إدخال تغيير جذري في المنهجية قد يترك أثرا سلبيا على البلدان النامية.
    Although there were isolated cases in which excessive force had been used, he did not agree that it constituted a general pattern, nor that such incidents could be described as torture. UN ومع أنه كانت هناك حالات متفرقة حدث فيها استخدام للقوة بإفراط، فإنه لا يوافق على أن ذلك يشكل نمطاً عاماً، ولا أن تلك الأحداث يمكن وصفها بأنها تعذيب.
    But Mr. Alfredsson did not agree that a definition of poverty was required, or would be instrumental for substantive progress on poverty eradication. UN ولكنه لا يوافق على أن اعتماد تعريف للفقر هو أمر ضروري أو مفيد بالنسبة لإحراز تقدم موضوعي في القضاء على شأفة الفقر.
    She did not agree that there were countries where NGOs were virtually powerless. UN وهي لا توافق على أن هناك بلدانا تكون فيها المنظمات غير الحكومية عديمة القدرة فعلياً.
    The Committee did not agree that all proposals should be discussed during the ongoing consultations. UN وأفادوا أن اللجنة لا توافق على أن تناقش المشاورات الجارية جميع المقترحات.
    Despite compelling evidence by human rights organizations and newspaper articles, the Canadian authorities did not agree that such danger existed. UN وعلى الرغم من الأدلة الدامغة التي قدمتها منظمات حقوق الإنسان والمقالات الصحفية، فإن السلطات الكندية لم تقتنع بوجود مثل هذا الخطر.
    Her delegation did not agree that guaranteed tenure for military judges necessarily led to a better outcome. UN وقالت إن وفدها لا يوافق على أن ضمان بقاء القضاة العسكريين في مناصبهم يؤدي بالضرورة إلى نتائج أفضل.
    He did not agree that that was the same as contract administration, which, as the representative of the United States had observed, fell outside the core competence of the Commission. UN وأضاف أنه لا يوافق على أن ذلك هو وإدارة العقود شيء واحد لأن هذه الإدارة تخرج، كما ذكر ممثل الولايات المتحدة، عن نطاق الاختصاص الأساسي للجنة.
    States not parties would need to give their consent; he did not agree that jurisdiction was universal. UN أما الدول غير اﻷطراف فسوف تحتاج الى أن تعطي موافقتها ؛ وهو لا يوافق على أن يكون الاختصاص عالميا .
    24. He did not agree that the Committee must take into consideration provisions in treaties other than the Covenant that referred to states of emergency; it could, however, refer to them and study them. UN 24- وهو لا يوافق على أن اللجنة يجب أن تأخذ في اعتبارها أحكام معاهدات أخرى غير العهد تناولت حالات الطوارئ؛ وتستطيع اللجنة مع ذلك أن ترجع إلى هذه المعاهدات وأن تدرسها.
    Her delegation did not agree that ratification by the States directly concerned should be a prerequisite for the exercise of jurisdiction. UN وقالت إن وفدها لا يوافق على أن يكون تصديق الدول المعنية مباشرة شرطا أساسيا لممارسة الاختصاص القضائي .
    16. Mr. Morán Bovio (Spain) said he did not agree that article 14 should be mentioned in draft article 3. UN 16- السيد موران بوفيو (اسبانيا): قال انه لا يوافق على أن تذكر المادة 14 في مشروع المادة 3.
    Mr. Chigovera explained that he had abstained because he did not agree that subparagraph (f) was within the competence of the Committee. UN وأوضح السيد شيغوفيرا أنه قد امتنع عن التصويت ﻷنه لا يوافق على أن الفقرة الفرعية )و( تدخل في اختصاص اللجنة.
    Mr. Chigovera explained that he had abstained because he did not agree that subparagraph (f) was within the competence of the Committee. UN وأوضح السيد شيغوفيرا أنه قد امتنع عن التصويت ﻷنه لا يوافق على أن الفقرة الفرعية )و( تدخل في اختصاص اللجنة.
    One delegation, in reaction to an earlier intervention, stated that it did not agree that there should necessarily be parity for the respective bureaux in financial or human resource terms since the levels of responsibility differed. UN ١٧٩ - وذكر أحد الوفود، ردا على مداخلة سابقة، أنه لا يوافق على أن يكون هناك تكافؤ بالضرورة بين المكاتب من الناحية المالية أو من ناحية الموارد البشرية نظرا لاختلاف مستويات مسؤولياتها.
    He did not agree that due diligence was a question of liability, but saw it rather as intended to prevent situations from reaching the stage where the question of liability arose. UN وهو لا يوافق على أن العناية اللازمة هي مسألة مسؤولية، بل يرى أن المقصود منها هو منع الحالات من الوصول إلى مرحلة تنشأ فيها مسألة المسؤولية.
    She did not agree that reservations served a useful function " only " when they enabled States to adapt the Covenant to their specific situation. UN وقالت إنها لا توافق على أن التحفظات لا تؤدي دوراً مفيداً " إلا " عندما تمكّن الدول من تكييف العهد تبعاً لوضعهـا الخـاص.
    She did not agree that women in Germany faced massive employment discrimination and referred Committee members to the measures described in the report concerning the reform of Book III of the Social Code. UN وقالت إنها لا توافق على أن المرأة في ألمانيا تواجه تمييزاً هائلاً في مجال العمالة، وقالت إنها تحيل أعضاء اللجنة إلى التدابير المبينة في التقرير بشأن إصلاح الكتاب الثالث من مدونة القوانين الاجتماعية.
    11. On the other hand, Chile did not agree that the crimes of apartheid and wilful and severe damage to the environment should be excluded from the draft. UN ١١ - ومن ناحية أخرى، فإن شيلي لا توافق على أن تستبعد من المشروع جرائم الفصل العنصري وإلحاق الضرر مقصود وجسيم بالبيئة.
    Moreover, while the United States was the world's largest food aid donor, it did not agree that States had particular extraterritorial obligations arising from the right to food. UN وفضلا عن ذلك، فإن الولايات المتحدة، مع أنها أكبر متبرع بالأغذية في العالم، لا توافق على أن ثمة التزامات خاصة تقع على عاتق الدول خارج بلدانها نابعة من الحق في الغذاء.
    Despite compelling evidence by human rights organizations and newspaper articles, the Canadian authorities did not agree that such danger existed. UN وعلى الرغم من الأدلة الدامغة التي قدمتها منظمات حقوق الإنسان والمقالات الصحفية، فإن السلطات الكندية لم تقتنع بوجود مثل هذا الخطر.
    Mr. Alfonso Martínez did not agree that the agenda of the working group should be reduced only two points, as prepared by Mr. Salama. UN وقال السيد ألفونسو مارتينيس إنه لا يوافق على تقليص جدول أعمال الفريق العامل إلى نقطتين كما اقترحه السيد سلامة.
    Speaking in explanation of vote, he said that the United States was not a party to either of the conventions mentioned in that paragraph, did not agree that there was a need for universal ratification of the conventions and was not obliged to implement their provisions. UN وتكلم تعليلا للتصويت، فقال إن الولايات المتحدة ليست طرفا في أي من الاتفاقيات المذكورة في تلك الفقرة، ولا توافق على وجود حاجة إلى تصديق الجميع على تلك الاتفاقيات، ولا التزام عليها بتنفيذ أحكامها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more