"did not attend" - Translation from English to Arabic

    • لم يحضر
        
    • ولم يحضر
        
    • ولم تحضر
        
    • لم تحضر
        
    • لا يلتحقون
        
    • لم يلتحقوا
        
    • لم يحضروا
        
    • لا يذهبون
        
    • لا يحضرون
        
    • لم يحضرا
        
    • قد تخلف عن حضور
        
    • لا يلتحقن
        
    • عن الذهاب إلى
        
    • لم يذهبوا
        
    • وغاب
        
    Mays Gilliam did not attend this year's annual rally against cancer. Open Subtitles ميز جيليم , لم يحضر إجتماع هذا ألعام عن ألسرطان
    Mr. A.R., in turn, denied in court that he attended any classes in school on that day, without however clarifying whether or not he was present in the school on that day even if he did not attend the classes; UN وأنكر السيد أ. ر. من ناحيته أمام المحكمة أنه حضر أي درس بالمدرسة في ذلك اليوم دون أن يوضح مع ذلك ما إذا كان قد حضر إلى المدرس في ذلك اليوم حتى وإن لم يحضر دروساً؛
    George Jaoshvili and Sivaramakrishnan Rajan did not attend the session. UN ولم يحضر الدورة كل من جورج جاوشفيلي وسيفاراماكريشنان راجان.
    George Jaoshvili and Sivaramakrishnan Rajan did not attend the session. UN ولم يحضر الدورة كل من جورج جاوشفيلي وسيفاراماكريشنان راجان.
    While the Ivorian authorities did not obstruct the meetings, the Ivorian security and border authorities did not attend them UN ولم تحضر سلطات الأمن والحدود الإيفوارية هذين الاجتماعين مع أن السلطات الإيفوارية لم تعرقل انعقادهما
    The Government of Zaire was invited but did not attend. UN وقد وجهت الدعوة إلى حكومة زائير ولكنها لم تحضر.
    With respect to Goal 2, the overwhelming majority of children with disabilities in developing countries did not attend school. UN وفيما يتصل بالهدف 2، فإن الغالبية العظمى من الأطفال ذوي الإعاقة في البلدان النامية لا يلتحقون بالمدارس.
    Moreover, at a global level, approximately one third of children who did not attend school were children with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، على الصعيد العالمي، كان ما يقرب من ثلث الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس أطفالا ذوي إعاقة.
    In the end, representatives of the international community resident in Nairobi who were expected to come to Mogadishu did not attend the opening ceremony for security reasons. UN وفي النهاية لم يحضر حفل الافتتاح ممثلو المجتمع الدولي الذين يقيمون في نيروبي الذين كان من المنتظر أن يتوجهوا إلى مقديشو وذلك لدواعٍ أمنية.
    However, a number of leading personalities of the non-signatory movements did not attend the opening session. UN إلا أن عددا من الشخصيات القيادية في الحركات غير الموقعة لم يحضر الجلسة الافتتاحية.
    Since he did not attend the hearing, on that date the Tribunal confirmed the refusal. UN وبما أنه لم يحضر جلسة الاستماع، أيّدت المحكمة في ذلك التاريخ قرار الرفض.
    The 10 Kosovo Serb deputies of the Kosovo Assembly did not attend the session. UN ولم يحضر الجلسة نواب صرب كوسوفو العشرة في جمعية كوسوفو.
    Mr. Camara did not attend the meetings of the presessional working group of the twentyeighth session. UN ولم يحضر السيد كامارا جلسات الفريق العامل السابق للدورة الثامنة والعشرين.
    Representatives of the Syrian Arab Republic and Lebanon did not attend the meeting. UN ولم يحضر الاجتماع ممثلا الجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Mrs. Dieguez did not attend the tenth session of the Committee. UN ولم تحضر السيدة دييغيز الدورة العاشرة للجنة.
    Mrs. Dieguez did not attend the tenth session of the Committee. UN ولم تحضر السيدة دييغيز الدورة العاشرة للجنة.
    Mrs. Karp also submitted a paper on child rights and religions to the conference, but did not attend. UN كما قدمت السيدة كارب إلى المؤتمر ورقة بشأن حقوق الطفل والدين ولكنها لم تحضر المؤتمر.
    The Greek Government, though invited, did not attend. UN ورغم توجيه الدعوة إلى الحكومة اليونانية، فإنها لم تحضر.
    Many of them, in particular girls, did not attend school or dropped out because of poor sanitary facilities. UN والكثير من الشباب، وخصوصا الفتيات، لا يلتحقون بالمدارس أو يتركوها بسبب سوء المرافق الصحية.
    In 2001, close to 900,000 children between the ages of 12 and 14 did not attend school. UN وفي عام 2001، كان هناك ما يقارب 000 900 طفل تتراوح أعمارهم بين 12 و 14 سنة لم يلتحقوا بالمدرسة.
    However, the representatives of some of the major opposition parties did not attend the meeting. UN بيد أن ممثلي بعض أحزاب المعارضة الرئيسية لم يحضروا هذا الاجتماع.
    A Hawaiian indigenous representative said that many Hawaiian homeless children did not attend schools. UN وقال ممثل لشعب هاواي الأصلي إن كثيرين من أطفال شعب هاواي الذين لا مأوى لهم لا يذهبون إلى المدرسة.
    Globally more than one adult in five was illiterate, 75 million children did not attend school and millions of children dropped out every year before acquiring sufficient skills to be productive. UN وهناك 75 مليون طفل لا يحضرون إلى المدارس وملايين من الأطفال يتسربون كل سنة قبل الحصول على المهارات الكافية ليكون هؤلاء أشخاصاً منتجين.
    However, delegations from Eritrea and Djibouti did not attend the summit. UN غير أن وفدي إريتريا وجيبوتي لم يحضرا مؤتمر القمة.
    Because of the general unreliability of the complainant's evidence to the Court, the Court was not persuaded that the complainant did not attend the Tribunal hearing as a result of a fraudulent statement by his migration agent. UN ونظراً إلى ما تفتقده الأدلة المقدمة من صاحب الشكوى إلى المحكمة من مصداقية عموماً، لم تقتنع المحكمة بأن صاحب الشكوى قد تخلف عن حضور جلسة الاستماع التي دارت في المحكمة بسبب إدلاء موظف الهجرة بإفادة ملفقة.
    Girls withdrew from education or did not attend school, due to cultural beliefs and obligations embedded in society. UN والفتيات يتسربن من المدارس أو لا يلتحقن بها بسبب المعتقدات والالتزامات الثقافية المترسخة في المجتمع(64).
    As a result of the harassment, members of minorities did not venture out of their homes; children did not attend school; and men and boys were in hiding. UN ونتيجة لتلك المضايقات، لم يجرؤ أفراد اﻷقليات على الخروج من منازلهم؛ وتوقف اﻷطفال عن الذهاب إلى المدارس كما أخذ الرجال والصبيان يعيشون متخفيين -.
    During a field visit to Rwanda, the expert was made aware of how many children from the poorest families did not attend feeding centres. UN وقد استرعت انتباه الخبيرة، أثناء زيارة ميدانية لرواندا، كثرة عدد اﻷطفال من اﻷسر الشديدة الفقر الذين لم يذهبوا لمراكز التغذية.
    The leader of the bloc Al-Iraqiya, Iyad Allawi, the Deputy Prime Minister, Saleh al-Mutlaq, and representatives of the Sadrist Trend did not attend. UN وغاب عن المؤتمر زعيم القائمة العراقية، إياد علاوي، ونائب رئيس الوزراء، صالح المطلك، وممثلو التيار الصدري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more