"did not comment" - Translation from English to Arabic

    • لم تعلق
        
    • لم يعلق
        
    • ولم تعلق
        
    • ولم يعلق
        
    • ولم تعلّق
        
    • ولم يعلّق
        
    The Department of Management did not comment on this recommendation. UN لم تعلق إدارة الشؤون اﻹدارية على هذه التوصية.
    The Working Group notes that the Government did not comment on this allegation. UN ويلاحظ الفريق العامل أن الحكومة لم تعلق على هذا الاتهام.
    After the communication was declared admissible, the State party presented additional observations, to which the authors did not comment. UN وبعد إعلان قبول البلاغ، قدمت الدولة الطرف ملاحظات إضافية لم يعلق عليها أصحاب البلاغ.
    The Working Group transmitted the reply provided by the Government to the source which did not comment on the Government's reply. UN وأحال الفريق العامل الرد الوارد من الحكومة إلى المصدر الذي لم يعلق عليه.
    The State party did not comment on these allegations. UN ولم تعلق الدولة الطرف على هذه الادعاءات.
    The State party did not comment on these allegations. UN ولم تعلق الدولة الطرف على هذه الادعاءات.
    While the sides did not comment on their discussions, they publicly reiterated their firm positions on key issues. UN ولم يعلق الجانبان على ما دار في المناقشات بينهما ولكنهما كررا علنا تأكيد مواقفهما الراسخة من القضايا الرئيسية.
    The Committee notes that the State party did not comment on this information. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تعلق على هذه المعلومات.
    Furthermore, the State party did not comment in any way on the author's allegations that staff working in the detention facility were exclusively male and that, as a result, she was subjected to gender-based discrimination. UN وفضلا عن ذلك، لم تعلق الدولة الطرف على أي نحو على ادعاءات صاحبة البلاغ بأن الموظفين العاملين في مرفق الاحتجاز كانوا جميعا من الذكور وبأنها، نتيجة لذلك، تعرضت للتمييز على أساس نوع الجنس.
    While the Armenian authorities provided information in response to several of the Panel's questions, they did not comment on that particular request. The Republic of Moldova has not yet responded to the Panel's request for information. UN وعلى الرغم من أن السلطات الأرمينية قدمت المعلومات المتعلقة بالعديد من أسئلة الفريق، فهي لم تعلق على هذا الطلب بالذات، ولم ترد جمهورية مولدوفا حتى الآن على طلب الفريق للمعلومات.
    8.8 The author points out that the State party did not comment on his claims under article 14, paragraphs 2 and 5, even though the Committee declared them admissible. UN 8-8 ولاحظ صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لم تعلق على الادعاءات المتعلقة بالفقرتين 2 و5 من المادة 14، على الرغم من أن اللجنة أعلنت أنها مقبولة.
    8.8 The author points out that the State party did not comment on his claims under article 14, paragraphs 2 and 5, even though the Committee declared them admissible. UN 8-8 ولاحظ صاحب البلاغ أن الدولة الطرف لم تعلق على الادعاءات المتعلقة بالفقرتين 2 و5 من المادة 14، على الرغم من أن اللجنة أعلنت أنها مقبولة.
    The Group transmitted the reply provided by the Government to the source, which did not comment on the Government's reply. UN وأحال الفريق العامل ردَّ الحكومة إلى المصدر، الذي لم يعلق على ردِّ الحكومة.
    With respect to the case of Mr. Dobou, the author allegedly did not comment on the statement of the Ministry of Post and Telecommunications. UN وفيما يتعلق بقضية السيد دوبو يُدعى أن صاحب الرسالة لم يعلق على بيان وزارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    5. On 3 November 2005, the author indicated that he wished to maintain his communication, but did not comment on the State party's observations. UN 5- في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أوضح صاحب البلاغ أنه يرغب في التمسك ببلاغه، ولكنه لم يعلق على ملاحظات الدولة الطرف.
    The Council of State did not comment on the " equality of the sexes " aspect of this definition. UN بيد أنه لم يعلق على ناحية " المساواة بين الجنسين " في هذا التعريف.
    The State party did not comment on these allegations. UN ولم تعلق الدولة الطرف على هذه الادعاءات.
    ESCAP did not comment on this recommendation. UN ولم تعلق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على هذه التوصية.
    ECE and ESCAP did not comment on this recommendation. UN ولم تعلق اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على هذه التوصية.
    The IDF did not comment on the report. UN ولم يعلق جيش الدفاع اﻹسرائيلي على هذا النبأ.
    The lawyer did not comment. UN ولم تعلّق المحامية على ذلك.
    8. The author did not comment on the State party's submissions, despite three reminders (sent in 2006, 2008, and 2009). UN 8- ولم يعلّق صاحب البلاغ على إفادات الدولة الطرف على الرغم من أنه أُرسلت إليه ثلاث رسائل تذكير (في 2006 و2008 و2009).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more