Malaysia stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 35, paragraph 2. | UN | 404- وذكرت ماليزيا في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة |
Micronesia (Federated States of) stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 35, paragraph 2. | UN | 405- وذكرت ولايات ميكرونيزيا المتحدة في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
Saudi Arabia stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 15, paragraph 2. | UN | 424- وذكرت المملكة العربية السعودية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 15. |
To allow a reserving State to be able to say that it did not consider itself bound by a treaty when, for example, a reservation had been the subject of litigation for many years created a lack of legal certainty. | UN | ولتمكين الدولة المتحفظة من القول بأنها لا تعتبر نفسها ملزمة بالمعاهدة، عندما يؤدي، على سبيل المثال، التحفظ موضوع التقاضي لسنوات عديدة إلى انعدام اليقين القانوني. |
Indeed, if it did not consider itself bound by such recommendations, it would be denying the Committee the role assigned to it under the Protocol. | UN | والواقع أنها لو لم تعتبر نفسها ملزمة بمثل هذه التوصيات، لرفضت الدور المناط باللجنة بموجب البروتوكول. |
The reservation stated further that Maldives did not consider itself bound by any provisions of the Convention which obliged it to change its Constitution and laws in any manner. | UN | وقالت إن التحفظ ينص كذلك على أن ملديف لا تعتبر نفسها ملزمة بأي أحكام من أحكام الاتفاقية تفرض عليها تغيير دستورها وقوانينها بأي شكل. |
Azerbaijan stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 35, paragraph 2. | UN | 393- وذكرت أذربيجان في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
Bahrain stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 35, paragraph 2. | UN | 394- وذكرت البحرين في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
Belize stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 35, paragraph 2. | UN | 395- وذكرت بليز في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
Colombia stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 35, paragraph 2. | UN | 397- وذكرت كولومبيا في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
Egypt stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 35, paragraph 2. | UN | 399- وذكرت مصر أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
The Lao People's Democratic Republic stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 35, paragraph 2. | UN | 402- وذكرت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
Uzbekistan stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 35, paragraph 2. | UN | 411- وذكرت أوزبكستان في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 35. |
Azerbaijan stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 15, paragraph 2. | UN | 416- وذكرت أذربيجان في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 15. |
Bahrain stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 15, paragraph 2. | UN | 417- وذكرت البحرين في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 15. |
Colombia stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 15, paragraph 2. | UN | 418- وذكرت كولومبيا في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 15. |
The Lao People's Democratic Republic stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 15, paragraph 2. | UN | 421- وذكرت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 15. |
Azerbaijan stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 20, paragraph 2. | UN | 429- وذكرت أذربيجان في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 20. |
Bahrain stated in its reservation that it did not consider itself bound by article 20, paragraph 2. | UN | 430- وذكرت البحريت في تحفظها أنها لا تعتبر نفسها ملزمة بأحكام الفقرة 2 من المادة 20. |
50. Concerning reservations, some attention was devoted to the reservation formulated by Myanmar to the effect that Myanmar did not consider itself bound by article 16 (Extradition). It was remarked that such a reservation was not allowed by the Convention. | UN | 50- وفيما يتعلّق بالتحفّظات، أُوليَ بعض الاهتمام لتحفّظ ميانمار التي لم تعتبر نفسها ملزمة بالمادة 16 (تسليم المجرمين) ولوحظ أن الاتفاقية لا تسمح بمثل ذلك التحفظ. |