"did not exhaust" - Translation from English to Arabic

    • لم يستنفد
        
    • لم تستنفد
        
    • ولم يستنفد
        
    The State party recalls that the author did not avail himself of these remedies, and thus did not exhaust domestic remedies. UN وتذكر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستفد من سبل الانتصاف هذه، وبالتالي فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    According to the State party, the author did not exhaust domestic remedies with regard to the restitution proceedings. UN ووفقاً لما أفادت به الدولة الطرف، لم يستنفد صاحب البلاغ سبل الانتصاف المحلية في ما يتعلق بدعوى استرداد الممتلكات.
    The State party therefore concludes that the author did not exhaust domestic remedies. UN وعليه، تنتهي الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    Consequently, it cannot contend that the author did not exhaust domestic remedies. UN وبناء عليه، لا يمكن للدولة أن تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    The author did not exhaust domestic remedies in the third legal action either. UN وحتى في الدعوى الثالثة لم تستنفد صاحبة البلاغ سُبُل الانتصاف المتاحة محلياً.
    Therefore, the author did not exhaust domestic remedies with respect to that matter. UN ومن ثم، فإن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذا الأمر.
    Therefore, the author did not exhaust domestic remedies with respect to that matter. UN ومن ثم، فإن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذا الأمر.
    As he has not shown that he has used such procedure, the State party claims that he did not exhaust available domestic remedies. UN وبما أنه لم يثبت أنه قد استفاد من هذا الإجراء، تدعي الدولة الطرف أنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    5.5 The State party claims that the author did not exhaust domestic remedies because in his complaint he referred only to simple bodily injuries. UN 5-5 وتدعي الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية لأنه لم يشر في شكواه إلا إلى إصابات بدنية بسيطة.
    It argues that the petitioner has failed to establish a prima facie case for the purpose of admissibility and that he did not exhaust domestic remedies. UN واحتجت بأن صاحب الشكوى لم يقدم، لأغراض المقبولية، الأدلة التي تُثبت أن الشكوى تقوم على أسس سليمة، وبأنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    Accordingly the Committee does not share the State party's view that the petitioner did not exhaust domestic remedies with respect to that part of the statement. UN وبالتـالي، فإن اللجنة لا تؤيد رأي الدولة الطرف الذي اعتبرت فيه أن صاحب الشكوى لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يخص هذا الجزء من الإفادة.
    For that reason alone, he did not exhaust domestic remedies that were both available and potentially effective. UN ولذلك السبب وحده، لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية التي كانت متاحة ومحتملة الفعالية في نفس الوقت.
    The State party submits that the author did not exhaust all available domestic remedies, and maintains that those remedies would have been accessible and effective. UN وتدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، وتؤكّد أن تلك السبل كانت ستكون متاحة بسهولة وفعالة.
    The State party submits that the author did not exhaust all available domestic remedies, and maintains that those remedies would have been accessible and effective. UN وتدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة، وتؤكّد أن تلك السبل كانت ستكون متاحة بسهولة وفعالة.
    4.3 In relation to articles 7 and 10 of the Covenant, the State party likewise argues that the author did not exhaust domestic remedies. UN 4-3 وفيما يتعلق بالمادتين 7 و10 من العهد، تحتج الدولة الطرف أيضاً بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    4.3 In relation to articles 7 and 10 of the Covenant, the State party likewise argues that the author did not exhaust domestic remedies. UN 4-3 وفيما يتعلق بالمادتين 7 و10 من العهد، تحتج الدولة الطرف أيضاً بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    It claims that the author provides no explanation or reasoning to support his allegations of a violation of the Covenant and that he did not exhaust all domestic remedies in relation to the complaints raised. UN وهي تدعي أن صاحب البلاغ لا يقدم شرحاً أو تفسيراً منطقياً لدعم ادعاءاته المتعلقة بانتهاك العهد، كما أنه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف فيما يتصل بالشكاوى المطروحة.
    It claims that the author provides no explanation or reasoning to support his allegations of a violation of the Covenant and that he did not exhaust all domestic remedies in relation to the complaints raised. UN وهي تدعي أن صاحب البلاغ لا يقدم شرحاً أو تفسيراً منطقياً لدعم ادعاءاته المتعلقة بانتهاك العهد، كما أنه لم يستنفد جميع سبل الانتصاف فيما يتصل بالشكاوى المطروحة.
    6.3 The State party reiterates that the author did not exhaust domestic remedies. UN 6-3 وتكرر الدولة الطرف الإعراب عن أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    5.4 The author challenges the State party's allegation that she did not exhaust domestic remedies. UN 5-4 وتطعن صاحبة البلاغ في ادعاء الدولة الطرف بأنها لم تستنفد سُبل الانتصاف المحلية.
    5.8 Counsel further objects to the State party's argument that the author did not exhaust domestic remedies. UN 5-8 كما يعترض المحامي على زعم الدولة الطرف بأن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    4.4 The author did not exhaust domestic remedies. In the national proceedings, he did not invoke article 14 of the Covenant or the substance of the complaints in this communication, thereby denying the Disciplinary Board and the Tribunal the opportunity to respond to these complaints. UN 4-4 ولم يستنفد صاحب البلاغ سبل الانتصاف المحلية، ولم يحتكم في الإجراءات الوطنية إلى المادة 14 من العهد أو إلى مضمون الشكاوى الواردة في هذا البلاغ، مما حرم المجلس التأديبي والمحكمة التأديبية من فرصة الرد على هذه الشكاوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more