"did not want to" - Translation from English to Arabic

    • لا يرغبون في
        
    • لا ترغب في
        
    • لا تريد
        
    • لا يريد أن
        
    • لا يريدون أن
        
    • لم ترغب في
        
    • لا يرغب في
        
    • لم أكن أريد أن
        
    • لم يرد أن
        
    • لم أرد أن
        
    • لم يكن يريد
        
    • لم يرغبوا في
        
    • لم تشأ
        
    • لم تريد أن
        
    • لا تريدان
        
    It was also important to respect the wishes of children who did not want to take religion classes. UN ومن الأهمية بمكان أيضا احترام رغبة الأطفال الذين لا يرغبون في متابعة دروس الديانة.
    It did not want to see new secessions and valued the Doha agreement, which it considered a step towards peace and stability in Darfur. UN وهي لا ترغب في مشاهدة حالات انفصال جديدة وتقدّر اتفاق الدوحة الذي اعتبرته خطوة نحو السلام والاستقرار في دارفور.
    Africa did not want to be sidelined as far as electronic commerce was concerned. UN فأفريقيا لا تريد أن تهمﱠش فيما يتعلق بالتجارة الالكترونية.
    They reiterated that the people of the Falkland Islands did not want to be part of Argentina. UN وقد كرروا القول بأن شعب جزر فوكلاند لا يريد أن يكون جزءا من الأرجنتين.
    As the democratic voice of the Falklands Islands people, they reiterated their view that they did not want to be part of Argentina. UN وأولئك الممثلون المنتخبون، بوصفهم الصوت الديمقراطي لشعب جزر فوكلاند، كرروا الإعلان عن رأيهم بأنهم لا يريدون أن يكونوا جزءا من الأرجنتين.
    All this amounts, according to the author, to a discrimination and it shows that the court did not want to clarify the objective truth in his case. UN ويشكل ذلك كله في رأي صاحب البلاغ تمييزاً، ويبين أن المحكمة لم ترغب في توضيح الحقيقة الموضوعية في قضيته.
    The Russian Federation could put inspection stickers on its windshields, but it did not want to receive tickets and fines because of a misunderstanding. UN ويمكن للاتحاد الروسي أن يصنع لصائق الفحص على الزجاج اﻷمامي لسيارته، غير أنه لا يرغب في أن يتلقى إشعارات مخالفات وغرامات بسبب سوء فهم.
    did not want to participate in this at all. Open Subtitles لم أكن أريد أن المشاركة في هذا على الإطلاق.
    The solution was introduced as an option for Roman Catholics who did not want to get a divorce - considered a sin by their church. UN وتم استحداث هذا الحل كخيار متاح للكاثوليكيين الذين لا يرغبون في الطلاق لأنه يعتبر خطيئة في نظر الكنيسة.
    Some Kosovo Albanian Assembly members believed that ethnic Serbs did not want to integrate and accept the new reality in Kosovo. UN ورأى بعض أعضاء الجمعية من ألبان كوسوفو أن الصرب لا يرغبون في الاندماج والقبول بالواقع الجديد في كوسوفو.
    The parties agreed that the shipment would be delivered to Poland, since the representatives of the Polish party declared they did not want to travel to China to carry out the inspection. UN واتفق الطرفان على تسليم الشحنة في بولندا، حيث بيَّن ممثِّلو الطرف البولندي أنهم لا يرغبون في السفر إلى الصين لإجراء المعاينة.
    He also endorsed the views of those delegations which did not want to combine articles 6 and 10. UN غير أنه يتقبل من ناحية أخرى رأي الوفود التي لا ترغب في دمج المادتين ٦ و ٠١.
    The position of the Government of France was that it did not want to subscribe to the 1971 Declaration. UN وكان موقف الحكومة الفرنسية مؤداه أنها لا ترغب في المشاركة في إعلان عام ١٩٧١.
    However, several delegations indicated that they did not want to take any decisions with regard to article 13 before the consideration of article 12 was completed. UN ولكن بعض الوفود أشارت إلى أنها لا تريد اتخاذ قرار بشأن المادة 13 قبل استكمال النظر في المادة 12.
    The Government did not want to rely on United Nations statistics on domestic violence and planned to produce statistics of its own. UN كما أن الحكومة لا تريد الاعتماد على إحصاءات الأمم المتحدة بشأن العنف الأسري وهي تُزمع إعداد إحصاءات خاصة بها.
    In concluding, he repeated that he did not want to be in prison for 40 years, and so he preferred to say no more. UN وفي الختام، كرر إنه لا يريد أن يقضي ٤٠ عاما في السجن وإنه يفضل من ثم عدم الزيادة على ما قاله.
    As the democratic voice of the Falkland Islands people they reiterated their view that they did not want to be part of Argentina. UN وأكدوا مجددا، بوصفهم الصوت الديمقراطي لشعب جزر فوكلاند، رأيهم القائل بأنهم لا يريدون أن يكونوا جزءا من اﻷرجنتين.
    In his opinion, the Government did not want to refer the question to the Constitutional Court because it wished to avoid a constitutional conflict and political ill will. UN وفي رأيه أن الحكومة لم ترغب في إحالة المسألة إلى المحكمة الدستورية لأنها تريد تجنّب أي نزاع دستـوري وأية ضغائن سياسية.
    He has stated that he did not want to return to China, and that he has submitted a case to an international court, and therefore he wishes to stay in detention until the matter be resolved by the court. UN وقد ذكر أنه لا يرغب في العودة إلى الصين وأنه رفع قضية أمام محكمة دولية، ولذلك يريد أن يظل قيد الاحتجاز إلى أن تبت المحكمة في الموضوع.
    I did not want to die in hospital basement. Open Subtitles لم أكن أريد أن أموت في قبو مستشفى
    He did not want to explain why then, he had taken the initiative to contact the Panel. UN ولكنه لم يرد أن يوضح لماذا إذن بادر بالاتصال بالفريق.
    Honey, I did not want to get you or your dad involved in this. Open Subtitles حبيبتي، لم أرد أن تتورطي أنت أو والدك في هذا
    The seller asserted that the buyer did not want to perform the contract because the international market price of the goods was declining and the buyer intentionally breached the contract. UN وأكّد البائع أن المشتري لم يكن يريد تنفيذ العقد لأن سعر البضائع في السوق الدولي كان آخذا في الانخفاض، فخالف العقد عمدا.
    These cases were not heard in court for a number of reasons, including the fact that the individuals concerned did not want to press charges. UN ولم تُعرض هذه القضايا على المحكمة لعدة أسباب، من بينها أن الأشخاص المعنيين لم يرغبوا في توجيه اتهامات.
    Mauritania indicated that the main issue that made the process slow was the difficulties in mobilizing resources given that donors did not want to finance an institution dependent on the Department of Defence. UN وأوضحت موريتانيا أن سبب بطء العملية يرجع إلى الصعوبات التي واجهتها في حشد الموارد، نظراً إلى أن الجهات المانحة لم تشأ تمويل مؤسسة تابعة لوزارة الدفاع.
    It did not want to die, salt lying shit! Open Subtitles أنها لم تريد أن تموت,00 توقف عن الكذب
    They explain that they did not want to mention his political activities in the asylum procedure because they were traumatized by the events they had witnessed. UN وبيَّنت صاحبتا الشكوى أنهما لا تريدان ذكر أنشطته السياسية في إطار إجراءات اللجوء لأنهما مصابتان بصدمة نفسية من جراء ما شهدتاه من أحداث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more