"did when i" - Translation from English to Arabic

    • فعلت عندما
        
    • فعلته عندما
        
    • فعلتها عندما
        
    • عَمِلتُ عندما
        
    • فعلت وأنا
        
    • قمت بها عندما
        
    I have no particular preference, but I do emphasize, as I did when I was President, that this question must be considered as quickly as possible. UN وليس لدي تفضيل معيﱠن، لكنني أركز، كما فعلت عندما كنت رئيساً، على أنه يتعين النظر في هذه المسألة بأسرع ما يمكن.
    So when you get discharged, just pack up your stuff and leave, like you did when I was born,'cause I don't wanna see you. Open Subtitles لذا عندما يتم خروجك من المستشفى فقط احزم امتعتك وغادر مثل ما فعلت عندما ولدت
    Like I did when I was a lounge singer with uneven lyric density. Open Subtitles عندما فعلت عندما كنت مغني في الصالات بمقطوعات اغاني غير متساوية
    First thing I did when I moved here, even before I found a place to stay, was to buy it. Open Subtitles أول شيء فعلته عندما أنتقلت الى هنا حتى قبل أن اجد مكان أعيش به ، كنت قد اشتريتها
    just like they did when I was a kid! "Let's make everything perfect!" Open Subtitles وهذا ما فعلته عندما كنتُ طفلة لنجعل كل شئ ممتاز
    I'm not proud of some of the things I did when I was there. Open Subtitles أنا لست فخوراً ببعض الأشياء التى فعلتها عندما كُنت هُناك
    You did better than I did when I ran. Open Subtitles فَعلتَ أحسن مِنْ أَنِّي عَمِلتُ عندما رَكضتُ.
    I'm gonna cut down a tree, just like I did when I was a boy. Open Subtitles أنا ستعمل خفض شجرة، تماما مثلما فعلت عندما كنت صبيا.
    Tonight, you're gonna fall asleep like I did when I was your age. Open Subtitles الليلة ستخلد للنوم كما فعلت عندما كنت بعمرك
    Here's what's gonna happen... she's just gonna stop, like I did when I stopped eating carbs. Open Subtitles سوف تتوقف وحسب، كما فعلت عندما توقفت عن أكل الكاربوهيدرات.
    You know what I did when I bought my first house? Open Subtitles أتعرف ماذا فعلت عندما اشتريت أول منزل لي؟
    Like I did when I wanted to get out of that boring meeting. Open Subtitles كما فعلت عندما أردت أن أخرج من ذلك الاجتماع الممل
    Just as you did when I was a boy, leaving you for the first time. Open Subtitles تماما كما فعلت عندما كنت صبيا، يترك لك للمرة الأولى.
    Uh, do you know what I did when I graduated high school? Open Subtitles هل تعرف ماذا فعلت عندما تخرجت من الثانوية؟
    All I did when I went to class-- my friends, should I talk to them? Nope, hold on. Open Subtitles ..كل ما فعلته عندما ذهبت للصف أصدقائي هل يجب أن أخبرهم؟
    That's what I did when I lost my Clydesdales. Open Subtitles هذا ما فعلته عندما فقدت حصاني الاسكتلندي
    That's what I did when I went to the pet store to get a turtle. Open Subtitles \u200fهذا ما فعلته عندما ذهبت إلى متجر \u200fالحيوانات الأليفة لشراء سلحفاة.
    You know what I did when I felt like that? Open Subtitles هل تعلم ما فعلته عندما شعرت به؟
    And please remember that I'm apologizing for things that I did when I was besotted with drink. Open Subtitles و أرجوكِ تذكري أنني اعتذر عن الامور التي فعلتها عندما كنتُ مخموراً بالشراب
    Then will I know if she still loves Ulysses in the way she did when I left the port of Ithaca. Open Subtitles عندها هل سأعرف لو هي لا تزال تحب اوديسيوس بالطريقة التي فعلتها عندما تركتها عند ميناء أثينا
    I received this property as... payment... for some work I did when I first arrived in New York. Open Subtitles إستلمتُ هذه الملكيةِ ك... الدفعة... لبَعْض العملِ أنا عَمِلتُ عندما وَصلتُ إلى نيويورك أولاً.
    I'm gonna show you kids how to have fun the old-fashioned way, like I did when I was a kid. Open Subtitles سأريكم أيها الأطفال كيفية الإستمتاع بالطريقة التقليدية مثلما فعلت وأنا صغير
    Well, since you're asking all the questions why did you hold me the way you did when I told you my mother died? Open Subtitles حسناً, باعتبار أنك تطرح كل الأسئلة لم عانقتني بالطريقة التي قمت بها عندما أخبرتك بأن والدتي توّفيت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more