We are thankful for the work of your predecessor, Mr. Didier Opertti. | UN | أتقدم بالشكر أيضا لسلفكم السيد ديديير أوبيرتي للعمل الذي قام به. |
I extend my sincere congratulations to His Excellency Mr. Didier Opertti and I invite him to assume the Presidency. | UN | أعرب عن أصدق التهانئ لسعادة السيد ديديير أوبيرتي وأدعوه إلى تولي الرئاسة. |
My delegation also wishes to congratulate Mr. Didier Opertti on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | كذلك يود وفدي أن يهنئ السيد ديديير أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
At the outset I would like to congratulate Mr. Didier Opertti on his election as President. | UN | وأود في البداية أن أهنئ السيد ديدييه أوبرتي على انتخابه رئيسا للدورة. |
I would also like to express our gratitude to your predecessor, Mr. Didier Opertti, who displayed such competence and ability in conducting our work during the past year. | UN | كما أود أن أعرب عن امتناننا لسلفكم، السيد ديدييه أوبرتي الذي أبدى أهلية وقدرة في إدارة أعمالنا خلال العام المنصرم. |
I should also like to thank your predecessor, Mr. Didier Opertti, for having successfully conducted the work of the fifty-third session. | UN | كما أشكر سلفكم، سعادة السفير ديديير أوبرتي على إدارته الناجحة ﻷعمال الدورة الثالثة والخمسين. |
We must also pay tribute to your predecessor, Mr. Didier Opertti, who so brilliantly discharged his important responsibilities during this particularly trying year. | UN | وينبغي لنا أيضا أن نشيد بسلفكم، السيد ديدييه أوبيرتي الذي اضطلع ببراعة بمسؤولياته الهامة أثناء هذه السنة الشاقة بصفة خاصة. |
The opportunity I have of working closely with my friend, Didier Opertti, allows me to say with conviction that at this session the Assembly will have a formidable President. | UN | والفرصة التي واتتني لكي أعمل عن كثب مع صديقي ديديير أوبيرتي تسمح لي بأن أقول عن اقتناع بأن الجمعية العامة فــي هــذه الــدورة ستحظى برئيس مهيب. |
I wish also to express my great appreciation of the way in which your predecessor, Mr. Didier Opertti, guided the work of the fifty-third session. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري العظيم للطريقة التي وجه بها سلفكم، السيد ديديير أوبيرتي أعمال الدورة الثالثة والخمسين. |
I would like also to thank Mr. Didier Opertti for his dedication and commitment throughout the fifty-third session of the General Assembly. | UN | أود أيضا أن أشكر السيد ديديير أوبيرتي لتفانيه والتزامه طوال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
To your predecessor, Mr. Didier Opertti of Uruguay, we offer our sincere appreciation for the guidance provided to the Assembly over the past year. | UN | ونقدم لسلفكم، السيد ديديير أوبيرتي ، ممثل أوروغواي تقديرنا الخالص لتوجيهه أعمال الجمعية في العام الماضي. |
I also thank Mr. Didier Opertti, who led the fifty-third session of the General Assembly with remarkable distinction and efficiency. | UN | وأشكر أيضا السيد ديديير أوبيرتي الذي قاد الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة بتميز وكفاءة ملحوظين. |
I wish to express my congratulations and gratitude to your predecessor, my friend Chancellor Didier Opertti of Uruguay, for his efficient work. | UN | وأود أن أعرب عن تهانئنا وامتناننا لسلفكم، صديقي المستشار ديديير أوبيرتي ممثل أوروغواي، على كفاءته في العمل. |
Our gratitude goes to the outgoing President, His Excellency Mr. Didier Opertti. | UN | كما نعرب عن امتناننا للرئيس السابق سعادة السيد ديديير أوبيرتي. |
I wish also to pay tribute to your predecessor, His Excellency Mr. Didier Opertti, who demonstrated good stewardship in his efforts to enhance the role of the Assembly. | UN | كما يسعدني أن أنوه بالجهود الكبيرة التي بذلها سلفكم السيد ديديير أوبيرتي بادان، رئيس الجمعية العامة في الدورة الماضية، والتي تميزت بالجدية والرغبة الصادقة في تعزيز وتطوير دور الجمعية العامة. |
Please allow me also to convey our appreciation to your predecessor, Mr. Didier Opertti, for his considerable contribution to the work of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | وأرجو أن تسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن تقديرنا لسلفكم السيد ديديير أوبيرتي ﻹسهامه الكبير في عمل الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Let me also thank your distinguished predecessor, Mr. Didier Opertti of Uruguay, for the good work he did last year. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشكر سلفكم الموقر، السيد ديديير أوبيرتي ممثل أوروغواي، على العمل الجيد الذي اضطلع به في العام الماضي. |
I would also like to express words of gratitude to Mr. Didier Opertti Badán for his dynamic and competent work during the entire course of the preceding session. | UN | كما أود أن أعرب عن الامتنان للسيد ديدييه أوبرتي على العمل الكفؤ والديناميكي الذي اضطلع به أثناء الدورة السابقة بكاملها. |
Its current Secretary-General is Didier Opertti Badan. | UN | وأمينها العام الحالي هو ديدييه أوبرتي بادان. |
I would also like to pay my respects to Mr. Didier Opertti Badán, Foreign Minister of Uruguay, for all his efforts during his tenure as President of the General Assembly at its fifty-third session. | UN | كما أود أن أعرب عن احترامي للسيد ديدييه أوبرتي بادان، وزير خارجية أوروغواي، لكل الجهود التي بذلهــا خــلال فترة رئاستــه للجمعية العامة في دورتها الثالثــة والخمسين. |
At the same time I wish to thank his predecessor, Mr. Didier Opertti, for the effective way in which he presided over the previous Assembly. | UN | وفي الوقت ذاته أود أن أشكر سلفه السيد ديديير أوبرتي على الطريقة الفعالة التي ترأس بها الجمعية العامة السابقة. |
On the recommendation of the preparatory committee, the General Assembly elected the President of the fifty-third session of the General Assembly, H.E. Mr. Didier Opertti (Uruguay) President of the twenty-first special session of the General Assembly. | UN | بناء على توصية اللجنة التحضيرية، انتخبت الجمعية العامة رئيس الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، سعادة السيد ديدييه أوبيرتي )أوروغواي(، رئيسا للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة. |
As I congratulate and welcome you, Sir, I would be remiss if I did not extend our gratitude to your predecessor, Mr. Didier Opertti. | UN | ولا يفوتني وأنا أهنئكم وأرحب بكم أن أتقدم بالشكر لسلفكم السيد ديدير أوبيرتي. |
As a sister nation of Uruguay, we take pride in the work done by your predecessor, my friend, Minister Didier Opertti. | UN | وبصفتنا دولة شقيقة ﻷوروغواي، فإننا نعتز بالعمل الذي اضطلع به سلفكم، صديقي، الوزير ديديير اوبيرتي. |
Didier Opertti | UN | )توقيع( ديديه أوبرتي |