"didn't believe you" - Translation from English to Arabic

    • لم أصدقك
        
    • لم اصدقك
        
    • لم يصدقك
        
    • لم نصدقك
        
    • لم تصدقك
        
    • لم أصدقكِ
        
    • لم أصدق
        
    • لم يصدقوك
        
    I'm so sorry I didn't believe you when you told me about the girl. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أصدقك عندما أخبرتني عن تلك الفتاة
    I'm sorry, I didn't believe you, but Asami's dad being an Equalist is not an easy thing to believe. Open Subtitles . أنا آسف لاننى لم أصدقك ولكن أن يكون والد آسامى من الايكواليست شئ ليس من السهل تصديقه
    First of all, I'm really sorry.. that I didn't believe you last night. Open Subtitles أولا، أنا آسفة جدا بأنّني لم أصدقك ليلة أمس
    I didn't believe you so I pushed you to come up with a new story. Open Subtitles لم اصدقك , لذلك دفعتك للإتيان بقصه اخرى.
    I didn't believe you when you told me about your wife before. Open Subtitles لم اصدقك حينما اخبرتني عن زوجتك سابقا
    The sheriff didn't believe you, the jury didn't believe you and the judge didn't believe you. Open Subtitles العمدة لم يصدقك ، و لجنة الحكم لم تعتقد أنك أنت و القاضي لم يصدقك.
    Sam, I am so sorry we didn't believe you that there was mold in the house. Open Subtitles سام، أنا آسف لأننا لم نصدقك بشأن وجود العفن
    I understand you had an incident last night, but the local authorities didn't believe you. Open Subtitles لقد علمت بانه قد حصلت لك حادثة ليلة البارحة؟ ولكن السلطات المحلية لم تصدقك
    I'm sorry I didn't believe you before. Now I get it. Open Subtitles أنا آسف أني لم أصدقكِ من قبل ولكنني أصدقك الآن
    I'm the one who didn't believe you when you told me that Will didn't cheat on you Open Subtitles لأنني لم أصدقك حينما أبلغتيني بأن ويل لم يقم بخيانتك
    I'm so sorry I didn't believe you. Open Subtitles و انا بغاية الأسف لأني لم أصدقك
    - I didn't believe you before, but now... - It's okay. Open Subtitles لم أصدقك من قبل ولكن الآن - هذا جيد -
    Juliet, I'm sorry I didn't believe you when you said Serena sent the e-mail. Open Subtitles جولييت" ، آسفة لأنني لم أصدقك" عندما قلتِ أن "سيرينا" من أرسلت الرسالة
    I'm sorry I didn't believe you. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أصدقك.
    - I'm sorry I didn't believe you. Open Subtitles أنا آسف لأني لم أصدقك.
    I'm sorry I didn't believe you about the low men. Open Subtitles أسف لأني لم اصدقك بخصوص الرجال المنحطين
    You said there was something going on... something bad... and I-I-I didn't believe you. Open Subtitles وهناك شيئ ما يجري شيئ سيئ لكن انا-انا لم اصدقك
    It wasn't... it wasn't so much that I didn't believe you. Open Subtitles لم يكن... لم يكن كثيرا انني لم اصدقك.
    He didn't believe you when you told him you had no idea why I was in jail. Open Subtitles لم يصدقك عندما قلت له إنك لا تعرفين لم أنا في السجن
    Oh, honey, we're so sorry we didn't believe you about the monsters. Open Subtitles عزيزي، نحن متأسفون جدا لأننا لم نصدقك حول امر الوحوش
    Wait, she said she didn't believe you and you ended up in the bedroom? Open Subtitles إنتظر, إنك تقول بأنها لم تصدقك ثم إنتهى بكما الحال بغرفة النوم؟
    I'm sorry I didn't listen to you, I'm sorry I didn't believe you, Open Subtitles أنا متأسفٌ لأنّني لم أستمع إليكِ أنا متأسفٌ لأنّني لم أصدقكِ
    I didn't believe you about him. Open Subtitles لم أصدق كلامك عنه
    But they didn't believe you because he probably had an ironclad alibi, right? Open Subtitles لم يصدقوك لتمتعه بعذر غياب قوي، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more