"didn't do that" - Translation from English to Arabic

    • لم أفعل ذلك
        
    • لم تفعل ذلك
        
    • لم يفعل ذلك
        
    • لم تفعل هذا
        
    • لم أفعل هذا
        
    • لم يفعل هذا
        
    • لم افعل ذلك
        
    • لم افعل هذا
        
    • لم نفعل ذلك
        
    • لم تفعلي هذا
        
    • لم تفعلي ذلك
        
    • ما عملت ذلك
        
    • ما عَمِلتَ الذي
        
    • لم نفعل هذا
        
    • لم يفعلوا ذلك
        
    Well, Momma T, that's not entirely true, I didn't do that. Open Subtitles حسناً ماما تي ذلك ليس صحيحاً بالكلية،أنا لم أفعل ذلك
    I didn't do that because I couldn't extricate myself and my needs from the equation. Open Subtitles لم أفعل ذلك لانني لم أستطع ابعاد نفسي و .احتياجاتي من المعادله
    And you didn't do that because you were trying to manipulate some situation. Open Subtitles أنه سيخسر لي إلى الأبد. وأنت لم تفعل ذلك لأنك كانوا يحاولون لمعالجة بعض الأوضاع.
    He came late now and then. He didn't do that when you were married. Open Subtitles يأتي في وقت متأخر بين الحين والآخر هو لم يفعل ذلك عندما كنتما متزوجين
    No, it didn't do that. You did. It was your own fear. Open Subtitles كلا ، لم تفعل هذا ، بل أنتِ لقد كان هذا بسبب خوفكِ
    I didn't do that. Yes, you did. We all saw it. Open Subtitles طفلي - بلى لقد رأينا جميعاً لم أفعل هذا -
    - I already told you I didn't do that. Open Subtitles أخبرتك سلفاً أنني لم أفعل ذلك أين كنت قبل 3 ليالٍ
    I didn't do that, though. Open Subtitles وأخذ الكِتاب أنا لم أفعل ذلك إذاً، أنا لم أفعل ذلك
    Their whole attack, it's about me preaching in class, but I didn't do that. Open Subtitles هجومهم بأكمله, هو بشأن وعظي في الحصة, لكنني لم أفعل ذلك
    I think you're having a misunderstanding, but I didn't do that because I had other intentions. Open Subtitles أعتقد بأنك أسأت الفهم لكنني لم أفعل ذلك لأن لدي نوايا أُخرى
    I'm more than sorry about what happened to that man, but my daughter didn't do that. Open Subtitles أنا أكثر من آسف حولماحدثلذلكالرجل, لكن إبنتي لم تفعل ذلك.
    okay, she didn't do that, but she did weasel her way into your big moment, right? Open Subtitles حسنا.. انها لم تفعل ذلك لكنها مارست الخداع لتستولي على لحظتك الهامة..
    Now, maybe we didn't do that small pump-up-and-down thing to finish it off. Open Subtitles الآن، وربما نحن لم يفعل ذلك صغيرة الشيء ضخ ما يصل وصولا الى إنهاء تشغيله.
    He didn't do that to th other children he murdered because he didn't relate to them. Open Subtitles لم يفعل ذلك للأولاد الاخرين الذين قتلهم لأنه لم ير نفسه بهم
    So, wait a minute. Are you saying you didn't do that? Open Subtitles لحظة ، أتقول أنك لم تفعل هذا ؟
    But I didn't do that because I didn't want to mess up your amazing new life. Open Subtitles لكنني لم أفعل هذا لأنني لم أرغب في إفساد حياتك الجديدة الرائعة.
    "That's all right, then. As long as he didn't do that one." Open Subtitles حسناً هذا جيد مادام أنه لم يفعل هذا بتلك
    But, you see, I didn't do that because he couldn't lD me, remember? Open Subtitles ولكن أتعلم، أنا لم افعل ذلك لانه لم يتعرف عليّ، أتتذكر ؟
    I didn't do that just for you. I did it for me. Open Subtitles لم افعل هذا من اجلك فقط فعلت هذا من اجلي ايضا
    We didn't do that to her. We inked her. That's all. Open Subtitles نحن لم نفعل ذلك لها لقد وضعنا الحبر عليها ، هذا كل شيء
    Listen, what you did or didn't do. That shit is irrelevant now. Open Subtitles أسمع, ماذا فعلتِ أو لم تفعلي هذا ألهراء ألأن لا علاقة له بالموضوع
    You didn't do that. You went straight in. Open Subtitles أنكِ لم تفعلي ذلك لقد توجهتي نحوه مباشرةً
    When I asked you and Matt to keep it down... while you were humping the other night, you didn't do that for me. Open Subtitles عندما سَألتُك ومات لسَيْطَرَة عليه... بينما أنت كُنْتَ تُحدّبُ الليلَ الآخرَ، أنت ما عَمِلتَ الذي لي.
    Good thing we didn't do that in the museum and miss out on the lifting. Open Subtitles الشىء الجيد أننا لم نفعل هذا فى المتحف ونحرم أنفسنا من الرفع
    How do we know the Wraith didn't do that? Open Subtitles كيف لنا أن نعرف أن الريث لم يفعلوا ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more