"didn't have a choice" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن لدي خيار
        
    • لم يكن لديّ خيار
        
    • لم يكن لدينا خيار
        
    • لم يكن لديه خيار
        
    • لم يكن لدى خيار
        
    • لم يكن لديك خيار
        
    • لم يكن أمامي خيار
        
    • لم يكن لديهم خيار
        
    • لم يكُن لديّ خيار
        
    • لم يكن لدي خياراً
        
    • لم يكن لديك الخيار
        
    • لم يكن لديها خيار
        
    • لم يكن يملك خياراً
        
    • لم يكُن لدينا خيار
        
    • لم أملك خيار
        
    Okay. I'm sorry, Dr. Unger. I didn't have a choice. Open Subtitles حسنا ‎انا اسفه د.انغر ‎لم يكن لدي خيار اخر
    and I took it because I didn't have a choice. Open Subtitles لقد خذلتني في كُل مرة، وتقبلتُ ذلك لأنه لم يكن لدي خيار
    I didn't have a choice. She was moving in on my territory. Open Subtitles لم يكن لدي خيار كانت تريد الإعتداء على أرضي.
    It's a long story, I didn't have a choice. Open Subtitles انها قصة طويلة لم يكن لديّ خيار آخر
    Well, we didn't have a choice when I broke up with my mother. Open Subtitles حسنا، لم يكن لدينا خيار عندما انفصلت عن والدتي
    Hodgins didn't have a choice about what happened to him. Open Subtitles هودجينز لم يكن لديه خيار حول ما حدث له
    I didn't have a choice... I had to call Homeland Security. Open Subtitles لم يكن لدى خيار , كان على مكالمة الامن الوطنى
    And when he didn't die right away, when he held his hand out to beg you to stop, you didn't have a choice. Open Subtitles و عندما لم يمت في الحال عندما توسل إليك لتتوقف لم يكن لديك خيار
    You see, I didn't have a choice back then. Open Subtitles أترين ، لم يكن لدي خيار ذلك الحين
    I didn't want it to go like this, but I didn't have a choice. Open Subtitles لم أكن أريد أن يكون الأمر كذلك لكن لم يكن لدي خيار
    I'm so sorry for everything that's happened, but I didn't have a choice. Open Subtitles أعتذر بخصوص كل شئ حدث. ولكن لم يكن لدي خيار.
    Although, it won't be easy, I hope you have forgiven me already... because I didn't have a choice. Open Subtitles أتمنى ان تكون سامحتني بالفعل.. لانه لم يكن لدي خيار
    Look I'm sorry but I didn't have a choice. Open Subtitles انظري‎, انا آسف ولكن لم يكن لدي خيار
    But I can't pretend I didn't have a choice. Open Subtitles لكني لا استطيع التظاهر بأنني لم يكن لدي خيار
    But I didn't have a choice. I had to make a move on this one. Open Subtitles لكن لم يكن لديّ خيار قمت بإمضاء قدماً هذه المرّة.
    I didn't have a choice. I had to work. Open Subtitles لم يكن لديّ خيار كان يجب أن أعمل
    To keep our cover from being blown; we didn't have a choice. Open Subtitles للحفاظ على تنكرنا كان يجب ان نفعل ذلك . لم يكن لدينا خيار
    Well, I guess he thought he didn't have a choice. Open Subtitles حسناً , أظن أنّه إعتقد أنّه لم يكن لديه خيار آخر
    It wasn't easy, but I didn't have a choice. Open Subtitles لم يكن سهلاً ولكن لم يكن لدى خيار
    Uh, I... I thought you said you didn't have a choice. Open Subtitles إعتقدتُ أنكَ قُلتَ أنه لم يكن لديك خيار آخر
    Well, I didn't have a choice. Open Subtitles حسناً، لم يكن أمامي خيار لم أكن لاتركها بمفردها
    She said that she didn't have a choice and she had to do this to protect her children. Open Subtitles وقالت إنها لم يكن لديهم خيار وكان عليها أن تفعل هذا لحماية أطفالها.
    I didn't have a choice. Open Subtitles لم يكُن لديّ خيار
    Only when I knew I didn't have a choice. Open Subtitles فقط عندما علمت بأن لم يكن لدي خياراً
    Look, I get that you didn't have a choice with the first guy, but if you don't have to kill someone, you shouldn't. Open Subtitles انظر، أدرك أنك لم يكن لديك الخيار هذا مع الرجل الأول، ولكن هذا لا يحق لك قتل شخصاً ما، لا يجب عليك.
    No, he thinks she didn't have a choice. Open Subtitles لا، وقال انه يعتقد انها لم يكن لديها خيار آخر.
    I mean, I sure wouldn't have opened her up in a hallway if I didn't have to, but Warren's saying that he didn't have a choice. Open Subtitles أعني , أؤكّد لكم أنّني لم أكن لأشق بطنها في الردهة إن لم أكُن مضطرّة لذلك لكن (وارين) يقول أنّه لم يكن يملك خياراً
    I shot him because he killed Reg. That was it. We didn't have a choice. Open Subtitles أرديته لأنه قتل (ريدج)، ذلك هو السبب، لم يكُن لدينا خيار.
    Thought I didn't have a choice, but I did. Open Subtitles ظننتُ إنني لم أملك خيار لكن كان لدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more