"didn't have to" - Translation from English to Arabic

    • لم يكن عليك
        
    • لم يتوجب عليك
        
    • لم يكن عليكِ
        
    • ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ
        
    • لم يكن لديك
        
    • لم يجب أن
        
    • لم يكن علي
        
    • لم يكن عليّ
        
    • لم يكن يجب أن
        
    • لم يجب عليك
        
    • لم يكن عليه أن
        
    • لا يجب عليك أن
        
    • لم لا يكون لديك
        
    • لم يتوجب عليّ
        
    • ليس عليك أن
        
    You didn't have to go through all this trouble, man. Open Subtitles لم يكن عليك المرور بجميع هذه المشاكل يا صاح
    You didn't have to keep this quiet because you're married. Open Subtitles لم يكن عليك أن تُبقي ذلك سِراً لأنك متزوج.
    You realize you didn't have to give me your liver. Open Subtitles أنت تدرك بأنه لم يتوجب عليك أن تعطيني كبدك
    You didn't have to take all the responsibility that night... Open Subtitles لم يكن عليكِ أن تتحملي مسؤولية ..ماحدث تلك الليلة
    You didn't have to kill them all! Open Subtitles ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَقْتلَهم جميعاً
    I just I wish I didn't have to do this. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أنني لم يكن لديك للقيام بذلك.
    Oh, Ellen, you didn't have to go to the trouble. Open Subtitles أوه، إلين، أنت لم يجب أن يذهب إلى المشكلة.
    - You didn't have to shoot her. - Yes, I did. Open Subtitles لم يكن عليك أن تطلق عليها نعم كان يجب على
    It's beautiful, but you didn't have to do that. Open Subtitles انها جميلة، ولكن لم يكن عليك للقيام بذلك.
    You didn't have to worry about any other girls Getting hurt. Open Subtitles لم يكن عليك ان تقلق بشأن تأذي اي فتيات اخريات
    Wow, Mom, you didn't have to go to this much trouble. Open Subtitles رائع ياأمي، لم يكن عليك أن تتعبي نفسك لهذا الحد
    Um, you didn't have to drive all the way over here. Open Subtitles لم يكن عليك أن تقود كل هذا المسافة إلى هنا
    You didn't have to do physical therapy with him, amy. Open Subtitles لم يتوجب عليك القيام بالعلاج الطبيعي معه , ايمي
    You didn't have to help him escape. Open Subtitles ـ لقد احتاج إلى مُساعدتي حسناً ، لم يتوجب عليك مُساعدته في الهرب
    You know, you didn't have to go down there and sell them. Open Subtitles أتعرفين، لم يكن عليكِ الذهاب إلى هناك لبيعهم
    What if you didn't have to lie? Open Subtitles ماذا لو أنّ أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَكْذبَ؟
    I wish you didn't have to go in there alone. Open Subtitles أتمنى لكم لم يكن لديك للذهاب الى هناك وحده.
    You see a love that you didn't have to siren someone into. Open Subtitles ترى الحب الذي لم يجب أن يستنفر شخص ما في.
    Your father didn't have to tell them we were arguing. Open Subtitles لم يكن علي والدك أن يخبرهم أننا كنا نتجادل
    - I didn't have to go all Method or anything. Open Subtitles لم يكن عليّ إتباع كل أساليبها أو أياً كان
    Oh, so sweet of you, but you didn't have to bring anything. Open Subtitles أوه، هذا لُطفٌ منكِ، لكن لم يكن يجب أن تحضري شيئاً.
    - You didn't have to ask for a separate room! Open Subtitles لم يجب عليك السؤال عن غرف منفصلة ماذا ؟
    He didn't have to feel like the future of Earth depended on him. Open Subtitles لم يكن عليه أن يشعر بأن مستقبل الأرض يعتمد عليه
    Do you remember in kindergarten how you'd meet a kid and know nothing about them, then 10 seconds later you're playing like you're best friends because you didn't have to be anything but yourself? Open Subtitles أتتذكر عندما كنت في الحضانة كيف كنت تقابل طفل و لا تعرف عنه أي شيء بعد فترة وجيزة تلعب معه و كأنك أفضل أصدقائه لأنه لا يجب عليك أن تكون سوى نفسك
    No, you didn't have to take the test today. Open Subtitles لا، لم لا يكون لديك لإجراء الاختبار اليوم.
    I mean, it would be better if I didn't have to share it. Open Subtitles أني، سيكون من الأفضل لو لم يتوجب عليّ مشاركته.
    Finally know that you didn't have to hold on so tight. Open Subtitles الآن فقط ، وقد أردكتَ أنه ليس عليك أن تستمسك بكل ما أوتيت من قوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more