"didn't hear me" - Translation from English to Arabic

    • لم تسمعني
        
    • لم يسمعني
        
    • لم تسمعوني
        
    • لم تسمعيني
        
    • ألم تسمعي
        
    • لم تسمعنى
        
    • لم تسمعي
        
    • ألم تسمعني
        
    • لم تسمعينني
        
    I said I was sorry. You just didn't hear me, because you were in a mini coma. Open Subtitles لقد اعتذرتُ لك على ذلك ، ولكنك فقط لم تسمعني لأنك كنتَ في شبه غيبوبة
    Perhaps I didn't speak clearly or maybe you didn't hear me Open Subtitles ربما لم أكن واضحا بكلامي أو ربما أنك لم تسمعني
    I'm sorry. Maybe you didn't hear me, you rapist piece of... Open Subtitles آسفٌ، ربما لم تسمعني أيهاالمُغتصبالحقير.
    He didn't hear me, we're cool. Open Subtitles كل شيئ لا يزال على ما يرام, لم يسمعني نحن بخير
    Um... the door was open. I knocked. I guess you didn't hear me. Open Subtitles الباب كان مفتوحاً ، لقد قرعت أخمن أنكم لم تسمعوني
    Oh, good. I was calling, but you didn't hear me. Open Subtitles أوه جيد، لقد كنت أناديك و لكنك لم تسمعيني
    I went to my pharmacy and took the liberty of purchasing you a good old-fashioned ear douche, because you obviously didn't hear me when I distinctly told you, with perfect diction and great clarity, to stop meddling in the affairs Open Subtitles لقد ذهبتُ إلى الصيدلية وأخذت الحرية ,في الشراء لك مضح الأذن من الطراز القديم الجيد لأنكَ من الواضح لم تسمعني
    I told the woman at the desk I was his aunt, but maybe she didn't hear me. Open Subtitles أخبرتُ موظفة الاستقبال بأنّي عمّته، ولكن ربّما لم تسمعني
    Jesus! I didn't know if you didn't hear me or if you were just ignoring me. Open Subtitles بحق السماء، لم أعرف إن كنت لم تسمعني أم كنت تتجاهلني فحسب
    Then I have to assumethat if I tell you something and you do exactly the opposite, it's not that you didn't hear me but that you could give a flying fuckabout the order I gave you. Open Subtitles إذن من المفترض أنني إذا أخبرتك شيئا ما وتعمل عكسه تماما ، فليس لأنك لم تسمعني لكن لأنك تستهزئ بالأوامر التي إعطيك إياها
    In case you didn't hear me, I said I will never see you as my equal. Open Subtitles في حال لم تسمعني ، قلت لن أراك أبداً كشخص مساوٍ لي
    Although last time... she pretended she didn't hear me. Open Subtitles بالرغم من أن آخر مرة تظاهرت بإنها لم تسمعني
    Although last time, she pretended she didn't hear me. Open Subtitles بالرغم من أن آخر مرة تظاهرت بإنها لم تسمعني
    This is an extreme situation, which - in case you didn't hear me two seconds ago - is entirely your fault. Open Subtitles إنها حالة خاصة، تلك .. إذا لم تسمعني منذ ثانيتين ستتحمّل خطأؤك
    ¡®You didn't hear me right,¡¯ or, ¡®I didn't say that. You misunderstood¡¯... because there it is. Open Subtitles أنت لم تسمعني بشكل صحيح أو لم أقل ذلك ، لقد فهمتني بالخطأ
    And I have an electric car, so I guess he didn't, he didn't hear me. Open Subtitles ولديّ سيارة كهربائية، لذا أعتقد أنّه لم يسمعني.
    And I told him that it wasn't going to work out between us, but I guess he didn't hear me or believe me. Open Subtitles وأخبرته بأن علاقتنا لن تنجح ولكن أعتقد أنه لم يسمعني أو لم يصدقني
    I knocked, but I guess you guys didn't hear me. Open Subtitles قرعت ، لكني أعتقد انكم لم تسمعوني
    Slow your roll, girlie. didn't hear me complain about how long it took you to set up. Open Subtitles إهدأي يا فتاة، أنتِ لم تسمعيني أشتكي من طول وقت توصيلك لجهاز الإرسال
    didn't hear me honk? Open Subtitles ألم تسمعي بوق سيارتي؟
    - Clearly, you didn't hear me, Disco Dan. - What's up? Open Subtitles واضح انك لم تسمعنى ايها الراقص ما الامر ؟
    - I did knock, but you didn't hear me. - We heard you, though. Open Subtitles بلى دقّيت، لكنك لم تسمعي بينما أنت، سمعناك
    What, you didn't hear me calling out? Open Subtitles ألم تسمعني أناديك؟
    Honey, in case you didn't hear me the first 6,000 times, no more teleportation spells. Open Subtitles حبيبتي. في حالة إذا لم تسمعينني المرات 6000 الأولي فلا مذبد من تعويذة التحريك عن بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more