"didn't let" - Translation from English to Arabic

    • لم تسمح
        
    • لم أسمح
        
    • لم تسمحي
        
    • لم يدع
        
    • لم يسمح
        
    • لم اسمح
        
    • لم أترك
        
    • لم أدع
        
    • لم ادع
        
    • لم تتركني
        
    • لم نسمح
        
    • لَمْ أَتْركْ
        
    • لم ندع
        
    • لم تخذل
        
    • لم تخذلني
        
    I thought Candace didn't let you play violent video games. Open Subtitles اعتقدت كانديس لم تسمح لك بتشغيل ألعاب الفيديو العنيفة.
    The day that client called the police she didn't let me go. Open Subtitles في اليوم الذي طلبت الزبونة فيه الشرطة. لم تسمح لي بالذهاب .قالت
    You know, I didn't let him get his driver's license. Open Subtitles أتعلمين، لم أسمح له أن يحصل على رخصة سياقته
    - But you didn't let him go. - No, I never will. Open Subtitles و لكنك لم تسمحي له بالذهاب لا ، و لن أفعل
    And the amazing thing is he didn't let Fahim Butt record his statement. Open Subtitles والشيء المدهش هو لم يدع فهيم بوت يسجل شهادته
    He didn't let me listen to it yet - there's still time! Open Subtitles لم يسمح لي بالاستماع إليه حتى الآن.. لا زال الوقت أمامنا
    Oh, I didn't let anyone touch anything while you were gone. Open Subtitles لم اسمح لاحد بأن يلمس اي شيء خلال فترة غيابك
    Who... who's the guy you didn't let into church? Open Subtitles من هو الفتى الذي لم تسمح له بدخول الكنيسة؟
    I'm sure you didn't let a bunch of cops come in here and shut down my business without a legal arrest warrant. Open Subtitles أنا متأكدٌ أنكَ لم تسمح لزمرة من الشرطة الدخول إلى هنا و إيقاف أعمالي، بدونِ مذكرة إعتقال قانونية.
    I didn't let this building rot to the point where it's dangerous, I didn't put liquid metal in those pipes. Open Subtitles أنا لم أسمح لهذا المبنى بالتعفن إلى هذه النقطة عندما يصبح الأمر خطيرا، أنا لم أضع المعدن السائل في تلك الأنابيب
    You can understand why I didn't let him go. Open Subtitles يمكنك أن تتفهم لماذا لم أسمح له بالذهاب
    Your friend tried to fuck me... I didn't let him. Open Subtitles صديقك حاول أن يقيم علاقة معي، أنا لم أسمح له
    Because, you know, you didn't let us in, we were in the hall. Open Subtitles لأنك كما تعلمين، لم تسمحي لنا بالدخول، وكنا في الممر.
    Please tell me you didn't let Hector go rogue, the state he was in. Open Subtitles من فضلك أخبريني انك لم تسمحي لهيكتور بالذهاب على الحالة التي كان عليها
    He didn't let the 10 million white-collars down. Open Subtitles لم يدع 10 مليون من ذوي الياقات البيضاء يتهاوون.
    - I heard him. I just don't know why he didn't let audrey or nathan speak. Open Subtitles انا فقط لا اعلم لماذا لم يدع اودري او نايثن يتحدثوا
    No, that's what... He didn't let me on, but I'd like to get on. Open Subtitles حسناً، هذا بيت القصيد، إنه لم يسمح لي بالدخول، ولكنني أود ذلك
    And then, I didn't let him use the land! - That's what we should be doing. Open Subtitles وبعدها، لم اسمح له باستغلال الأرض، وهكذا يجب أن نعامله
    It took me a year of therapy to realize if I didn't let it go, it was gonna destroy me. Open Subtitles تطلبني الأمر سنة من العلاج النفسي لإدراك أنّه إذا لم أترك القضيّة وشانها،
    For me it was pretend. I didn't let it get too far. Open Subtitles بالنسبة لي كان تمثيلا لم أدع الأمر يسوء جدا
    Okay, I didn't let Hanna perform surgery on me for nothing. Open Subtitles حسنا لم ادع هانا تجري لي عملية جراحية هباء
    Well, yeah. No, I mean, you didn't let me finish. Open Subtitles حقاً، نعم، لا، أعني أنك لم تتركني أنهي ذلك.
    We didn't let him go. He's the one who wanted to leave. Open Subtitles نحن لم نسمح له بالرحيل، هو من أراد الرحيل.
    Hold on. I didn't let anyone go from State. Open Subtitles أنا لَمْ أَتْركْ أي أحد يخرج مِنْ الولاية.
    We didn't let the dog out. Open Subtitles لم ندع الكلب يخرج.
    Stuart, you didn't let any of us down. Open Subtitles ستيوارت أنت لم تخذل أيّ أحد منّا
    No, you didn't let me down. Hell, it was a long shot. Open Subtitles لا ، أنت لم تخذلني تباً ، كان ذلك امراً مستبعداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more