"didn't lose" - Translation from English to Arabic

    • لم تخسر
        
    • لم تفقد
        
    • لم أفقد
        
    • لم أخسر
        
    • لم يخسر
        
    • لم نفقد
        
    • لم يفقد
        
    • لم تخسري
        
    • لم نخسر
        
    • لم اخسر
        
    • لم افقد
        
    • لم تفقدي
        
    • لم تخسرني
        
    • لم تفقدها
        
    • لم يفقدهم
        
    In the accident, you didn't lose just skin and some muscle. Open Subtitles أنت لم تخسر بعضا من الجلد والعضلات فقط في الحادثة
    Wanted to make sure she didn't lose her security deposit. Open Subtitles لقد أردنا التأكد من أنها لم تفقد معاملاتها البنكية
    Thank God I didn't lose my building access card. Open Subtitles الحمد لله أنني لم أفقد بطاقة الدخول للمبنى
    Please tell me I didn't lose a potentially career-changing promotion just so you could date the new brunette? Open Subtitles رجاء أخبرني أنني لم أخسر ترقية وظيفية محتملة حتى تتمكن من مواعدة تلك السمراء فقط؟
    And how can you be sure you didn't lose it during one of those breaks? Open Subtitles وكيف يمكن أن تكون على يقين لم يخسر خلال واحدة من تلك الاعفاءات؟
    Well, we didn't lose anyone. Open Subtitles حسناً.. لم نفقد أي شخص ذلك كان يوم جيداً
    This person didn't lose conscious as a result of head injuries? Open Subtitles لم يفقد هذا الشخص وعيه جرّاء إصابةٍ في الرأس ؟
    Hey, you didn't lose anything at all and nobody can catch an elf Open Subtitles هاي, انتي لم تخسر شيئاً على أي حال ولا أحد قادر على إمساك الإلف
    I said she didn't lose touch with her humanity. Open Subtitles انت لم تسمعني انا قلت بأنها لم تخسر جانبها البشري
    My cousin had a melanoma-- didn't lose a single hair. Open Subtitles كان أبنة عميّ أُصيبت بسرطان الجلد لم تخسر حتى شعرةٌ واحدة
    How do we prove she didn't lose control of the plane if she can't even remember what happened? Open Subtitles كيف نثبت أنها لم تفقد السيطرة على الطائرة إذا لم تكن تستطيع حتى تذكر ما حدث؟
    Well, it's nice to see that you didn't lose your gift for political maneuvering while down in that camp. Open Subtitles حسناً, من الممته أن أرى بأنك لم تفقد حنكتـُـك السياسية عندما كنـُـت طوال تلك الفترة في المعسكر
    You know and smurf seems like she's just doing fine, man, like she didn't lose no sleep. Open Subtitles تعلمون و سمرف يبدو أنها مجرد القيام بخير، رجل، مثل أنها لم تفقد أي نوم.
    I didn't lose the girl, but I saved you. Open Subtitles لم أفقد الفتاة بالأمس، بلْ قمتُ بإنقاذك أيها الطبيب.
    There was no room to maneuver, but I didn't lose those bullets. Open Subtitles لم تكن هناك مساحة للمناورة ولكنني لم أفقد ذلك الرصاص
    It was hard. I lost family members, but I didn't lose myself. Open Subtitles الأمر كان صعباً، خسرت عائلتي ولكني لم أخسر نفسي
    You know your daddy climbed Matterhorn, was the only one who didn't lose a toe? Open Subtitles أتعرفين أن آباكِ تسلق جبل ماتاهورن كان الوحيد الذي لم يخسر إصبع قدم
    You better pray that we didn't lose anything on the hard drive. Open Subtitles -من الافضل ان تدعى اننا لم نفقد اي شيء من على القرص الصلب
    Our side didn't lose courage and began throwing tires into the fire to make them choke from the smoke. Open Subtitles لم يفقد جانبنا الشجاعة،وبدأ بإشعال النيران في إطارات السيارات
    I'm gonna go out on a limb and say you didn't lose your job because of the economy. Open Subtitles سوف أقف في طرف وأقول بأنكِ لم تخسري وظيفتك بسبب الظروف الإقتصادية
    I guess we didn't lose the whole human lie detector thing. God, I was kind of hoping. Open Subtitles أظن أننا لم نخسر كاشف الكدب البشري كنت أمل دلك
    At least I didn't lose my husband and my son in the course of a week. Open Subtitles علي الاقل لم اخسر زوجي وابني في خلال اسبوع واحد
    I didn't lose my job. Open Subtitles انا لم افقد عملي انا تخليت عن عملي بإرادتي
    You didn't lose that thing i had made for you, did you? Open Subtitles و أنتِ لم تفقدي ذلك الشيء الذي صنعته لكِ, أليس كذلك؟
    You didn't lose me, Dad. Open Subtitles أنت لم تخسرني يا أبي
    You didn't lose it, Frederick; it was taken from you. Open Subtitles لم تفقدها , فريدريك لقد اخذت منك
    I do hope he didn't lose them in this awful crash. Open Subtitles آمل إنه لم يفقدهم في أزمة .الإنهيار الفظيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more