"didn't make me" - Translation from English to Arabic

    • لم يجعلني
        
    • لم تجعلني
        
    • لَمْ تَجْعلْني
        
    • لم تجعلنى
        
    • لم ترغمني على
        
    • لم يتسبب
        
    • لم يجبروني على
        
    • لم يرغمني على
        
    • لم تجبريني
        
    I didn't need any of that. didn't make me any better. Open Subtitles لم أكن بحاجة لشيء من ذلك فهو لم يجعلني أفضل
    As awful as I felt, it didn't make me quit drinking. Open Subtitles وبرغم شعوري بالذنب الشنيع، لم يجعلني ذلك أعتزل الخمر.
    didn't make me shoot to kill, though. Open Subtitles لكنه لم يجعلني أطلق النار لأقتل بالرغم من ذلك.
    My tapes didn't make me the lightning rod I hoped to be, but enough people woke, invested in the vision. Open Subtitles شرائطي لم تجعلني منقذًا شهيرًا كما أملت. لكن أناسًا كفاية أفاقوا، واستثمروا في رؤيتي.
    They didn't make me Captain just because I look good behind a desk. Open Subtitles لم تجعلني نقيب فقط لأنني أبدو جيدة وراء المكتب
    Well, it's not a good movie, but it didn't make me want to commit a homicide. Open Subtitles حسنا, ليس فيلما جيدا لكنه لم يجعلني اريد ارتكاب جريمة
    I tried to imagine it was Herman Goering, but that didn't make me angry enough. Open Subtitles حاولت أن أتصور أنه كان هيرمان غورينغ، ولكن هذا لم يجعلني غاضبة بما فيه الكفاية.
    Well, he didn't make me choose, but he would've, so I just decided to rip the band-aid off and spare us both the inevitable. Open Subtitles حسناً .. هو لم يجعلني أختار لكنه كان سيفعل
    And, yes, his money got me elected, but that didn't make me his servant. Open Subtitles و أجل ؛ أموالهُ جعلتني المنتخبة و لكن هذا لم يجعلني خادمتهُ
    It was hard and exhausting, and... it didn't make me feel anything like work ever did. Open Subtitles كان صعب ومنهك و وهو لم يجعلني أشعر بشيء مثل مالعمل فعل لي
    That didn't make me hate my country.It made me want to fix it. Open Subtitles لم يجعلني ذلك أكره بلدي، بل جعلني أرغب في إصلاحها
    I know. I was actually a little offended he didn't make me gay. Open Subtitles اعلم ، لقد كنت مستاء قليلاً لأنه لم يجعلني شاذ
    She didn't make me wait for everything to be perfect like someone I know. Open Subtitles هي لم تجعلني أنتظر لتصبح جميع الأمور مثالية . مثلَ شخصٍ أعرفهُ
    I know you didn't make me come out here for nothin',dave. Open Subtitles أعلم أنك لم تجعلني آتي إلى هنا بلا سبب يا ديف
    - That island didn't make me crazy, Dad. - Crazy? No. Open Subtitles لم تجعلني تلك الجزيرة مجنوناً أبي - مجنوناً لا -
    - You didn't make me get in that car. Open Subtitles - أنت لم تجعلني تحصل في تلك السيارة.
    You know, that didn't make me feel as good as I thought. Open Subtitles تَعْرفُ، الذي لَمْ تَجْعلْني أَشْعرُ جيّد كأنا إعتقدتُ.
    And ruining Regina George's life definitely didn't make me any happier. Open Subtitles وبالفعل فحياة ريجينا جورج المخربة التى عشتها لم تجعلنى فى سعادة.
    No, she didn't make me do anything. Open Subtitles كلا, لم ترغمني على القيام بشيء
    He didn't make me lose my job. That was solely my accomplishment. Open Subtitles لم يتسبب هو بفقداني لوظيفتي فقد كان ذلك خطئي
    I'm just happy they didn't make me use this thing. Open Subtitles أنا مسرور لأنهم لم يجبروني على إستخدام هذا
    He didn't make me do anything. Open Subtitles ليجعلك تخرج معي هو لم يرغمني على فعل شيء
    You didn't make me walk into that police station. Open Subtitles أنتي لم تجبريني على الذهاب لمركز الشرطه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more