"didn't shoot" - Translation from English to Arabic

    • لم أطلق النار
        
    • لم يطلق النار
        
    • لم يطلقوا النار
        
    • لم أقتل
        
    • لم تطلق النار
        
    • لم تقتل
        
    • لم يقتل
        
    • لم اطلق النار على
        
    • لم نطلق
        
    • لم تقم بإطلاق النار
        
    • لم أطلق النّار
        
    • لم أُطلق النار
        
    • لَمْ أَضْربْ
        
    • ولم أطلق النار
        
    I didn't shoot anyone. I'm here to protect you. Open Subtitles لم أطلق النار على أحدٍ، إنّي هنا لحمايتكم.
    Yeah, I mean, at least I didn't shoot you, right? Open Subtitles أجل ، على الأقل لم أطلق النار عليك ، صحيح ؟
    Just because he didn't shoot him, doesn't mean he didn't kill him. Open Subtitles فقط بأنه لم يطلق النار عليه لا يعني بأنه لم يقتله
    At first, I wondered why I didn't shoot him like I did Andy. Open Subtitles في البداية، كنت أتساءل لماذا لم يطلقوا النار عليه كما فعلت اندي.
    I never killed anybody who didn't shoot at me first, more or less. Open Subtitles لم أقتل أي أحد لم يطلق عليّ أولاً، تقريباً
    didn't shoot her or stab her, but what you did... Open Subtitles لم تطلق النار عليها أو تطعنها لكن ما فعلته
    But murder? Hell, no! I didn't shoot no one. Open Subtitles لكن القتل بالطبع لا لم أطلق النار علي أي أحد
    I don't get my hands dirty. I didn't shoot her. Open Subtitles أنا لا أجعل يداي تتسخ أنا لم أطلق النار عليها
    I don't get my hands dirty. I didn't shoot her. Open Subtitles أنا لا أجعل يداي تتسخ أنا لم أطلق النار عليها
    Are you saying that Nelson McClintock didn't shoot Frankie Vargas? Open Subtitles هل تقول أن نيلسون مكلينتوك لم يطلق النار على فرانكي فارغاس؟
    We know Tom didn't shoot Frankie and that someone paid Tom to falsely confess and blame Cyrus. Open Subtitles نعرف أن توم لم يطلق النار فرانكي وأن شخصا ما دفع لـ توم كي يعترف زورا و يلوم سايروس
    My dad didn't shoot anyone. If he had, you would be dead. Open Subtitles والدي لم يطلق النار على أي شخص لو أنه فعل لكنت في عداد الموتى
    You're lucky the Russians didn't shoot you. Open Subtitles أنت محظوظة بأن الروس لم يطلقوا النار عليك
    Maybe if you guys didn't shoot Ruby you could be talking to her right now. Open Subtitles ربما لو يا رفاق لم يطلقوا النار روبي هل يمكن أن يكون التحدث معها في الوقت الحالي.
    - Do you know how many bags of smack I've found that I didn't shoot up? Open Subtitles - هل تعرف كم عدد أكياس من صفعة لقد وجدت أنني لم يطلقوا النار حتى؟
    Look, l-I was at an illegal poker game, I'll admit that, but I didn't shoot anyone. Open Subtitles إسمع، كنتُ في لعبة بوكر ،غير شرعية، سأعترف بذلك لكنّي لم أقتل أيّ احد
    I didn't shoot the cop. You shot the cop. Open Subtitles انا لم أقتل الشرطى، أنت من فعل ذلك
    I know you didn't shoot that unarmed kid, Teddy. Open Subtitles أعرف أنك لم تطلق النار على ذاك الولد الأعزل يا تيدي
    Just because Lily didn't shoot Toby doesn't mean she wasn't involved in whatever got him shot. Open Subtitles فقط لأن ليلى لم تطلق النار على توبي لا يعني أنها لم تكن تشارك في كل ما حصل لاطلق النار عليه.
    How come you didn't shoot those things down there? Open Subtitles كيف لك لم تقتل تلك الأشياء التي بالأسفل ؟
    But he didn't shoot those people at the radio station. Open Subtitles لكنه لم يقتل أؤلائك الأشخاص في محطة الراديو.
    Did you know I didn't shoot that nurse lady for any type of holy righteous thing like they all think? Open Subtitles أتعلمين بأني لم اطلق النار على تلك الممرضه من أجل أي عدل مقدس كما يظنون كلهم؟
    Now, aren't you glad we didn't shoot her? Open Subtitles الآن,ألست سعيداً لأننا لم نطلق عليها النار؟
    You think just because you didn't shoot her... you can cart her off? Open Subtitles هل تظن للحظة بأنك ستأخذه معك لأنك لم تقم بإطلاق النار عليه ؟
    - I didn't shoot that crazy bitch. - But you slashed her tires. Open Subtitles . لم أطلق النّار على تلك الحقيرة المجنونة - لكنّك، مزّقت إطاراتها -
    I didn't shoot nobody at my party. Open Subtitles أنا لَمْ أَضْربْ لا أحدَ في حزبِي.
    I was a narc 4 years. I didn't shoot up! Open Subtitles أنا نقيب منذ أربع سنوات ولم أطلق النار على أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more