"didn't tell you about" - Translation from English to Arabic

    • لم أخبرك عن
        
    • لم يخبرك عن
        
    • لعدم إخبارك عن
        
    • لا اقول لكم عن
        
    • لم أخبرك بشأن
        
    • لم أخبركِ عن
        
    • الذي جعلني لا أخبرك عن
        
    • ألم يخبركم
        
    • لم يخبرك بشأن
        
    • لم اخبرك عن
        
    • لم أخبركم
        
    "I'm sorry I didn't tell you about my pregnant roommate"? Open Subtitles أنني لم أخبرك عن زميلتي الحامل في السكن. ؟
    June, I didn't tell you about the closet, and that's a big thing to keep from somebody. Open Subtitles جون , انا لم أخبرك عن الخزانة و هذا امر كبير لأخفائه عن شخص
    I didn't tell you about the crying because I didn't want you to know how upset I was. Open Subtitles لم أخبرك عن البكاء لأني لم أرد أنك تعرف كم كنت غاضبة
    So I guess he didn't tell you about our little conversation? Open Subtitles إذاً أعتقد بأنه لم يخبرك عن محادثتنا الصغيرة
    Jack, look, the reason I didn't tell you about the job offer was because I didn't know what this was between us. Open Subtitles جاك، السبب لعدم إخبارك عن عرض العمل لأنني لم أعرف ما الذي كان بيننا انه العمل المثالي لكِ
    You mean your army of fancy-pants vampires didn't tell you about this? Open Subtitles تقصد جيشكم من يتوهم السراويل مصاصي الدماء لا اقول لكم عن هذا؟
    So then, I didn't tell you about Las Vegas and the Kearny Group. Open Subtitles لذا لم أخبرك بشأن لاس فيجاس و كيرني جروب
    I wouldn't feel good about myself... if I didn't tell you about our fabric softener. Open Subtitles لن أشعر بشعورٍ جيد عندها إن لم أخبركِ عن منتجنا مطري الأقمشة
    I didn't tell you about Lori because I care if you think I'm a lesbian. Open Subtitles أنا لم أخبرك عن لوري لا بسبب أنني أهتم باعتقادك أنني سحاقية
    I didn't tell you about the warning because I knew exactly what you would do. Open Subtitles لم أخبرك عن التحذير، لأننى كنت أعرف بالضبط ما كنت ستفعله.
    Are you upset that I didn't tell you about the pregnancy sitch? Open Subtitles هل أنت مستاء لأني لم أخبرك عن أمر الحمل؟
    I didn't tell you about the calendar. Check it. Open Subtitles أنا لم أخبرك عن كتيب التقويم , تفقده
    Sheldon, I'm sorry I didn't tell you about the surgery, but you were worried about nothing. Open Subtitles شيلدون، أنا آسف أني لم أخبرك عن العملية، لكنك كنت قلقاً دون سبب.
    I didn't want to disturb your exam so didn't tell you about our problem. Open Subtitles لم أكن أريد أن أقاطع اختبارك ، لذلك . لم أخبرك عن مشكلتي
    The reason I didn't tell you about my relationship with him was just that, there isn't one to talk about. Open Subtitles السبب, أنني لم أخبرك عن علاقتي به كانت فقط تلك ليس هناك شخص للتحدث حوله
    And yet he didn't tell you about his change in travel plans. Open Subtitles وحتى الآن لم يخبرك عن تغييره خطط سفره
    He didn't tell you about his daughter? Open Subtitles هو لم يخبرك عن بنته؟
    That's why she didn't tell you about the robbery? Open Subtitles أمن المُمكن أنّ هذا هو السبب لعدم إخبارك عن السرقة؟
    I guess he didn't tell you about the bomb up his ass. Open Subtitles واعتقد انه لا اقول لكم عن القنبلة الي في مؤخرته..
    I'm sorry I didn't tell you about the ring. Open Subtitles أسفة أنني لم أخبرك بشأن الخاتم
    I'm so sorry I didn't tell you about your past. Open Subtitles أنا آسفة جدا لأني لم أخبركِ عن ماضيك
    The reason I didn't tell you about kissing Kai was because I... Open Subtitles السبب الذي جعلني لا أخبرك عن تقبيل "كاي" هو بسبب
    Bane didn't tell you about that power? Open Subtitles ألم يخبركم " باين " بقدرتي؟
    didn't tell you about his brothers, though, did he? Open Subtitles مع ذلك فهو لم يخبرك بشأن أخوته أليس كذلك؟
    I'm sorry that I didn't tell you about the cameras. Open Subtitles أسفة انني لم اخبرك عن الكاميرات
    I saw it, but I didn't tell you about it. Open Subtitles لقد فعلت رأيتها لكنني لم أخبركم بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more