"didn't you tell us" - Translation from English to Arabic

    • لم تخبرنا
        
    • لم تخبرينا
        
    • لم تقل لنا
        
    • لمْ تُخبرنا
        
    • لَمْ تُخبرْنا
        
    • لمْ تخبرنا
        
    • لمْ تخبرينا
        
    • لم تُخبرنا
        
    • لم تخبرونا
        
    • لم تخبريننا
        
    Why didn't you tell us you were a rigger, corporal? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا أنك من تقوم بالتعبئة أيها العريف؟
    Why didn't you tell us you were courting Tilly Rice? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا انك كنت تُراود تيلى رايس ؟
    Why didn't you tell us you were taking online courses? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بانك تأخذ دورات عن طريق الإنترنت؟
    why didn't you tell us last time we were here? Open Subtitles لم لم تخبرينا في المرة السابقة عندما كنا هنا؟
    When we asked you about threats, why didn't you tell us about your husband's gambling? Open Subtitles عندما سألناكِ عن التهديدات,فلماذا لم تخبرينا ان زوجك كان يقوم بالمقامرة؟
    If you’d already told your wife, why didn't you tell us? Open Subtitles إن كنت قد أخبرت زوجتك للتوّ فلِم لم تخبرنا ؟
    Why the hell didn't you tell us Leo was your ex-girlfriend? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم لم تخبرنا أن ليو صديقتك السابقة؟
    Why didn't you tell us the new parade route goes right in front of your building? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بأن الطريق الجديد للموكب يمر أمام مبناك تماماً ؟
    You told us about the affair. Why didn't you tell us about this? Open Subtitles لقد اخبرتنا عن العلاقة، لما لم تخبرنا عن هذا ؟
    If you didn't want to come, then why didn't you tell us earlier? Open Subtitles إذا لم تكن ترغب في المجيء فلمَ لم تخبرنا مبكراً؟
    Why didn't you tell us you were on probation? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا عندما كنت في فترة التجربة ؟
    Why didn't you tell us your daughter was in love with Ezequiel Nadal? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا ان ابنتك كانت واقعة فى الحب مع ايزيكيل نادال ؟
    Look, you lied to us. Why didn't you tell us that your daughter was frozen? Open Subtitles لقد كذبت علينا، لماذا لم تخبرنا أنّ إبنتك كانت مُجمّدة؟
    Why didn't you tell us that you have been awakened on a regular basis? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا انه تم إيقاظك من قِبل النظام ؟
    Honey, why didn't you tell us there was someone else there before? Open Subtitles عزيزتي لماذا لم تخبرينا بوجود شخص آخر من قبل ؟
    And why didn't you tell us that Kostos wasn't married, Lena? Open Subtitles ولماذا لم تخبرينا أن كوستوس ليس متزوجاً,لينا؟
    Why didn't you tell us this before? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا من قبل ؟ إنها قضية مغلقة
    Why didn't you tell us about Ian at the top of the stairs before? Open Subtitles لماذا لم تخبرينا من قبل أن أيان كان بأعلى الدرج؟
    And more to the point, why didn't you tell us you were coming? Open Subtitles وأكثر من ذلك لما لم تخبرينا بأنكِ قادمة؟
    Why didn't you tell us this when you showed us the house? Open Subtitles لماذا لم تقل لنا هذا الأمر عندما أطلعتنا على المنزل سوياً؟
    Why didn't you tell us we were both working with you? Open Subtitles لِمَ لمْ تُخبرنا قبلًا أنّا كُنّا نعمل معكَ؟ -لحمايتكما .
    Why didn't you tell us that Sasha was one of your models? Open Subtitles الذي لَمْ تُخبرْنا ذلك ساشا هَلْ إحدى نماذجِكِ؟
    Darling, we are your family. Why didn't you tell us about this? Open Subtitles عزيزي، نحن عائلتكَ لمَ لمْ تخبرنا عن ذلك؟
    If that meeting was so innocent, then why didn't you tell us about it before? Open Subtitles لو كان ذلك الإجتماع بريئاً، فلمَ لمْ تخبرينا عنه من قبل؟
    Why didn't you tell us you followed the four girls? Open Subtitles لما لم تُخبرنا إنك قمت بِ أتباع الفتيات الاربعه ؟
    Why didn't you tell us there was no party? Open Subtitles لِم لم تخبرونا بعدم وجود حفلة؟
    Why didn't you tell us sooner? Open Subtitles لماذا لم تخبريننا من قبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more