"die every" - Translation from English to Arabic

    • يموتون كل
        
    • ويموت
        
    • تموت كل
        
    • يلقون حتفهم كل
        
    • يلاقون حتفهم كل
        
    • تموت بكل
        
    • يموت كل
        
    • يمتن كل
        
    • حتفهن كل
        
    Thousands like him die every day here in Africa. Open Subtitles الألاف مثله يموتون كل يوم هنا في أفريقيا
    How many innocent people die every day because of money, huh? Open Subtitles كم عدد الأبرياء الذين يموتون كل يوم بسبب النقود ؟
    More than 8 million children under five years of age and 350,000 mothers die every year. UN إن أكثر من 8 ملايين طفل تحت سن الخامسة، و 000 350 من الأمهات يموتون كل عام.
    More than 20,000 innocent and destitute children around the world die every day because of poverty. UN ويموت يوميا بسبب الفقر أكثر من 000 20 من الأطفال الأبرياء والمحرومين في جميع أرجاء العالم.
    It is unacceptable that hundreds of thousands of women, most of them very young, die every year from complications related to pregnancy and childbirth. UN ومن غير المقبول أن تموت كل سنة مئات الآلاف من النساء، ومعظمهن في ريعان الشباب، من مضاعفات متعلقة بالحمل والولادة.
    The international community must do everything possible to save the lives of the millions of people who die every year from bouts of malaria. UN وعلى المجتمع الدولي أن يقوم بكل ما بوسعه لإنقاذ حياة الملايين من الناس الذين يموتون كل يوم من نوبات الملاريا.
    There is enough food to nourish twice the current world population, but thousands die every minute around the world. UN فهناك ما يكفي من الغذاء لإطعام ضعف سكان العالم حاليا، ولكن الآلاف يموتون كل دقيقة في جميع أرجاء العالم.
    Of course, in the world today, millions of people continue to die every day, but not as a result of bombs or world wars. UN وبطبيعة الحال، ما زال الملايين يموتون كل يوم، في عالمنا الحالي، ولكن ليس نتيجة للقنابل أو الحروب العالمية.
    Some 25,000 people die every day because they do not have enough food to eat or clean water to drink. UN فهناك قرابة 000 25 شخص يموتون كل يوم لأنهم لا يملكون ما يكفي من القوت للطعام أو المياه النقية للشرب.
    Thousands of women, children and infants die every day because they lack a pill or a vaccination. UN فآلاف النساء والأطفال والرضع يموتون كل يوم لأنهم لا يحصلون على الدواء أو على اللقاح ضد الأوبئة.
    Eleven million children still die every year, mostly of preventable or curable diseases. UN وما زال هناك أحد عشر مليون طفل يموتون كل عام، معظمهم نتيجة أمراض يمكن الوقاية منها أو معالجتها.
    More than 30,000 children die every day of diseases that are easily preventable. UN إن أكثر من 000 30 طفل يموتون كل يوم بأمراض من السهل الوقاية منها.
    Eleven million still die every year before the age of five. UN وهناك 11 مليون طفل لا يزالون يموتون كل سنة قبل سن الخامسة.
    In addition, an estimated 2.6 million people aged between10 and 24 years of age die every year. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدر أن 2.6 مليون شخص يبلغ ما بين 10 أعوام و24 عاماً يموتون كل عام.
    A staggering 35 million people die every year from non-communicable diseases, of which 18 million are women. UN ويبلغ عدد السكان الذين يموتون كل عام من الأمراض غير المعدية رقما كبيرا هو 35 مليون نسمة، من بينهم 18 مليونا من النساء.
    From salmonella and other things that you eat, we have about 3,000 people die every year in the United States. Open Subtitles وأشياء أُخرى يأكلونها. لدينا حوالي 3,000 نسمة يموتون كل عام في الولايات المتحدة.
    One million children under the age of five die every year from diseases that could have been treated. UN ويموت مليون طفل دون سن الخامسة في كل عام من أمراض يمكن علاجها.
    10 million women die every year in childbirth. Open Subtitles عشرة مليون امرأة تموت كل سنة اثناء الولادة
    Tragically, tens of thousands of children continue to die every day from malnutrition and diseases, which are preventable. UN ومما يدعو لﻷسى أن عشرات اﻷلوف من اﻷطفال لا يزالون يلقون حتفهم كل يوم بسبب سوء التغذية واﻷمراض التي يمكن توقيها.
    Millions of people die every year for lack of food. UN وهناك الملايين من الأشخاص الذين يلاقون حتفهم كل عامٍ بسبب نقص الغذاء.
    I've watched you die every possible way. I have ripped apart the mystery spot, Open Subtitles رأيتك تموت بكل طريقة ممكنة اناهدمتمنطقةالغموضتلك,
    Roughly 60 million of them die every year. 60 million people. Open Subtitles تقريباً 60 مليون شخص يموت كل سنه، 60 مليون شخص
    Nowhere is the inequality between rich and poor more starkly illustrated than in the number of women who die every year as a result of pregnancy and childbirth. UN وعدم المساواة بين الغني والفقير لا يمكن أن يكون أكثر ظهورا عنه في عدد النساء اللاتي يمتن كل عام نتيجة للحمل والولادة.
    However, we now know that over and above the limited progress achieved, not just by the Dominican Republic but by developing countries on all continents, more than half a million women still die every year from complications of pregnancy and childbirth that could be treated and prevented. UN لكننا نعرف الآن أنه، إلى جانب التقدم المحدود المحرز لا في الجمهورية الدومينيكية فحسب وإنما في البلدان النامية في كل القارات، فإن أكثر من نصف مليون امرأة ما زلن يلاقين حتفهن كل سنة من مضاعفات مقترنة بالحمل والولادة يمكن معالجتها والوقاية منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more