"die from" - Translation from English to Arabic

    • يموتون من
        
    • يموت من
        
    • تموت من
        
    • يموتون بسبب
        
    • يمت من
        
    • الموت من
        
    • تمت من
        
    • أموت من
        
    • يموتوا من
        
    • يمت بسبب
        
    • مت من
        
    • يموت بسبب
        
    • نموت من
        
    • أموت بسبب
        
    • سأموت من
        
    In this age group, there has also been an increasing number of people who die from alcohol poisoning. UN وفي هذه المجموعة العمرية كان هناك تزايد أيضا في عدد الأشخاص الذين يموتون من التسمم الكحولي.
    Do you know how many people are unlucky enough to die from choking each year? Open Subtitles هل تعرف كم من الناس غير محظوظ بما فيه الكفاية أن يموت من الاختناق كل عام؟
    If you leave her be, she'll die from blood loss. Open Subtitles لو تركتها هكذا فسوف تموت من جراء فقدان الدم
    More than a quarter of all people who die from NCDs succumb in the prime of life. UN فأكثر من ربع من يموتون بسبب الأمراض غير المعدية يقضون في سن مبكرة.
    But what I can tell you is that the victims did not die from gunfire. Open Subtitles ولكن ما استطيع ان اقوله لكم هو أن أحد الضحايا لم يمت من إطلاق النار
    It saddens me to say that at least 3,000 children die from malaria every day, mostly in Africa. UN ويحزنني القول إن 000 3 طفل على الأقل يموتون من الملاريا كل يوم، معظمهم في أفريقيا.
    Most folks will die from pain and blood gushing in the mouth. Open Subtitles أغلب الأوغاد سوف يموتون من الألم و يفور الدم في الفم
    Three out of every five people on Earth die from the diseases that we are gathered here to address. UN فثلاثة من كل خمسة أشخاص على ظهر الأرض يموتون من أمراض نجتمع للتصدي لها.
    Well, I've been doing some research and I've learned that one in 700,000 people die from general anesthesia. Open Subtitles حسناً، لقد كُنت أجري بعض البحث و علمت أن شخص واحد من كل 700 ألف يموت من التخدير.
    Or-or you try watching all your loved ones die from 200 miles up in space. Open Subtitles أو شاهد كل من تحبه يموت من على بعد 200 ميل في الفضاء.
    Urban myth. You can't die from fizzy candy. Open Subtitles خرافة مدنيّة، لا يمكن للمرء أن يموت من تناول الحلوى الفوّارة
    Do you also wanna die from a skinned knuckle? Open Subtitles هل انت ايضا تريد ان تموت من طفح جلدي؟ بعض الاوقات.
    And you can die from a red-back spider? Open Subtitles وهل يمكن أن تموت من العنكبوت ذو الظهر ألأحمر؟
    Did you know that every year more people die from disease and accidents combined than from just trampoline accidents? Open Subtitles هل تعرفين أنّه كل سنة الناس الّذين يموتون بسبب الأمراض و الحوادث أكثر من الّذي يموتون بسبب المنصات البهلوانيّة؟
    He didn't die from one day of AZT, He died from the disease as a whole! Open Subtitles لم يمت من يوم واحد من إي زي تي مات بسبب المرض
    Did you know it's possible to die from pain? Open Subtitles هل كنت تعلم أنه يمكن الموت من فرط الألم؟
    Cocaine is a tropane alkaloid that can burn your nasal membranes if you don't die from a heart attack or a stroke first. Open Subtitles الكوكايين مركب خطر يمكنه ان يتلف اغشيتك الأنفية اذا لم تمت من سكتة قلبية او او سكتة دماغية اولا
    Come on, I can't make one stupid joke before I die from drowning and/or electrocution? Open Subtitles ألا أستطيع أن أخبر نكتة سخيفة قبل أن أموت من الغرق أو الإلتماس؟
    ...I would say that these people did not die from depressurization. Open Subtitles أود أن أقول أن هؤلاء الناس لم يموتوا من انخفاض الضغط.
    Your victim didn't die from smoke inhalation or blunt force trauma. Open Subtitles الضحية لم يمت بسبب استنشاق الدخان أو من صدمة حادة
    Whether I die from starving or get beaten to death by Grandfather, Mom and Uncle, it's fine. Open Subtitles لا بأس سواء مت من الجوع او مت من الضرب على يد جدي و امي و عمي
    And each year, over one million persons die from malaria, 90 per cent of these in Africa. UN وكل سنة، يموت بسبب الملاريا ما يربو على مليون نسمة، منهم ٩٠ في المائة في افريقيا.
    If we fall asleep and leave the stove open, we'll die from the fumes. Open Subtitles سأنام و اترك الموقد مفتوحا سوف نموت من جراء الدخان
    I fled from ignorance and now I die from ignorance. Open Subtitles لقد هربت من الجهل. والآن أنا أموت بسبب الجهل.
    When I first arrived, alone I thought I would die from the heat under my skin. Open Subtitles عندما وصلت أولاً, وحدى... إعتقدت أنى سأموت... من الحرارة تحت جلدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more