"died because of" - Translation from English to Arabic

    • مات بسبب
        
    • ماتوا بسبب
        
    • ماتت بسبب
        
    • ماتت بسببك
        
    • ماتوا بسببك
        
    • ماتت بسببي
        
    • توفي بسبب
        
    • ماتوا بسببي
        
    • توفوا بسبب
        
    • توفت بسببك
        
    • توفيت بسبب
        
    • مات بسببك
        
    • مات بسببي
        
    • لقوا حتفهم بسبب
        
    • الموت بسبب
        
    Clyde Ritter died because of a pair of sunglasses. Open Subtitles كليد ريتر مات بسبب زوج من النظارات الشمسية
    The author recalls the autopsy report, in which it is stated that the victim died because of mechanical asphyxiation. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى تقرير التشريح، الذي يذكر أن الضحية مات بسبب الاختناق.
    The report includes photographs of the live ammunition which was extracted from the bodies of the persons who were wounded or the persons who died because of the shooting. UN ويشمل التقرير صورا لذخيرة حية استخرجت من جثث اﻷشخاص الذين أصيبوا بجراح أو اﻷشخاص الذين ماتوا بسبب إطلاق النيران عليهم.
    See, those men died because of decisions you made. Open Subtitles أنظر,هؤلاء الرجال ماتوا بسبب القرارات التي اتاخذتها.
    I didn't want to believe Misaki had died because of some crazy curse. Open Subtitles لم أرغب في تصديق أن ميساكي ماتت بسبب لعنة عبثية كتلك
    Or even that your family Bankark She died because of you Open Subtitles أو حتى بإنكارك أن أسرتك ماتت بسببك
    Good men died because of you. You belong here. Open Subtitles ناس أبرياء قد ماتوا بسببك أنت تنتمي لهذا المكان
    Their mother... died because of me. Eh? Oh, my. Open Subtitles ماتت بسببي لا استطيع أن أرى النجوم ، لأن هناك دموع قادمـة
    The author recalls the autopsy report, in which it is stated that the victim died because of mechanical asphyxiation. UN وتشير صاحبة البلاغ إلى تقرير التشريح، الذي يذكر أن الضحية مات بسبب الاختناق.
    We took you out of your pond and you died because of it. Open Subtitles اتخذنا لك من بركة الخاص بك وكنت مات بسبب ذلك.
    And he died because of this man. Honestly son, my son passed because of you. You made it possible. Open Subtitles انه مات بسبب هذا الرجل الشرطة لماذا هم هنا
    100 people died because of Lyritrol and they're saying my father covered it up. Open Subtitles مئة شخص ماتوا بسبب الليرترول ويقولون ان والدي تستر على هذا
    His, the Master's, the Daleks' , all the people who died because of my mercy! Open Subtitles الضحايا أولاً، هو السيد، الداليك كُل الناس الذين ماتوا بسبب رحمتِي
    All these years, I thought it was my fault, that my parents died because of the fire that I started, but it was you. Open Subtitles كلّ هذه السنوات، كنت أعتقد أنه كان خطأي بأن والداي ماتوا بسبب النار التي بدأتها لكنه كان أنت
    My childhood friend whom I liked died because of the pandemic. Open Subtitles ...صديقة طفولتي التي كنت معجباً بها ماتت بسبب وباء متفشي
    We never would have known that had we assumed she died because of the crash. Open Subtitles نحن ما سيكون عندنا معروفون الذي كان عندنا نحن إفترض هي ماتت بسبب التحطّم.
    My wife died because of you. Open Subtitles زوجتي ماتت بسببك
    Think of all those children who died because of you! Open Subtitles فكّر بكُل الأطفال الذين ماتوا بسببك!
    My wife you have asked about before, she died because of me. Open Subtitles زوجتي التي سألتني عنها قبل قليل ماتت بسببي
    The Government refutes allegations that Mr. Aliev died because of a lack of medical treatment. UN ودحضت الحكومة الادعاء بأن السيد ألييف قد توفي بسبب نقص العلاج الطبي.
    All those people... they died because of me and your father. Open Subtitles كل أولئك الناس لقد ماتوا بسببي أنا ووالدك
    Some victims were said to have died because of infections, while some others were said to have committed suicide. UN وقيل إن بعض الضحايا قد توفوا بسبب اﻹصابة بالعدوى، بينما قيل إن البعض اﻵخر قد انتحر.
    My mom died because of you? Open Subtitles أمي توفت بسببك ؟
    Do you think that our mother died because of Reporter Sung Cha Ok? Open Subtitles هل تعتقد أن والدتنا توفيت بسبب المراسلة سانغ تشا وك؟
    Carl Pageant died because of you, didn't he? Open Subtitles كارل باجينت مات بسببك , اليس كذلك؟
    Pastor Willis died because of me, and there is nothing that you can say or do that's gonna change that! Open Subtitles القس ويليز مات بسببي وليس هناك شيء بوسعك قوله أو فعله سيغير من ذلك
    Tens of thousands of people have died because of something you created. Open Subtitles عشرات الآلاف من الأشخاص لقوا حتفهم بسبب شيء قمت بإختراعه.
    An innocent man almost died because of that article! Open Subtitles شخص بريء كان علي وشك الموت بسبب ذلك المقال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more