"dies" - Translation from English to Arabic

    • يموت
        
    • مات
        
    • تموت
        
    • سيموت
        
    • ماتت
        
    • وفاة
        
    • ستموت
        
    • توفي
        
    • موت
        
    • يَمُوتُ
        
    • يتوفى
        
    • توفى
        
    • يموتون
        
    • فسيموت
        
    • يموتُ
        
    As a result, every six seconds, a child dies of malnutrition. UN ونتيجة لذلك، يموت طفل بسبب سوء التغذية كل ست ثوان.
    We know that one child under the age of 10 dies every seven seconds of hunger and hunger-related disease. UN ونحن نعلم أن طفلاً دون سن العاشرة يموت من الجوع ومن الأمراض المتصلة بالجوع كل سبع ثوان.
    There's gonna be a bomb waiting. He goes, he dies. Open Subtitles ستكون هناك قنبلة تـنتظره إذا ذهب , سوف يموت
    If you delay him, and he dies, that's murder. Open Subtitles إن قمتم بتأخيره, و مات, فهذه تعتبر جريمة.
    When a mother dies, children are more likely to enter the workforce at a young age, leading to health and social problems. UN وعندما تموت الأم تزداد احتمالات دخول الطفل إلى سوق العمل في سن مبكرة، وهو مما يؤدي إلى مشاكل صحية واجتماعية.
    Tomorrow will be awesome because tomorrow one of them dies. Open Subtitles الغد سيكون مذهلاً لأن واحداً منهم سيموت في الغد
    But if the Machine dies, the world we wake up in tomorrow is one none of us wants to see. Open Subtitles ولكن لو ماتت الآلة، فإنّ العالم الذي سنستيقظ فيه غدا هُو عالم لا يُودّ أيّ أحدٍ منّا رؤيته.
    If the King's head is face up, he dies. Open Subtitles إذا رأسه الملك متجه لأعلى، وقال انه يموت.
    When this old man dies, a new day begins. Open Subtitles عندما يموت هذا الرجل العجوز، سيبدأ عصر جديد
    When a family member dies, the surviving relatives are obligated to tend to that person's needs in the afterlife. Open Subtitles عندما يموت أحد أفراد العائلة، أقارب على قيد الحياة ملزمون تميل إلى أن احتياجات الشخص في الآخرة.
    Now I get to decide who lives and who dies. Open Subtitles الآن عليّ أن أقرر مَن يبقى حيّاً ومَن يموت.
    Your husband dies. Your kids put you in a home. Open Subtitles ،ثم يموت الزوج والأطفال يتركون الأم في دار المسنّين
    Deciding if a man lives or dies, conscience makes a cruel companion. Open Subtitles تقرير إذا ماكان الرجل يحيا أو يموت العواقب تجعل الرفقة قاسية
    If this guy dies, his little boy has no parents. Open Subtitles لو مات هذا الرجل سيكون ابنه الصغير بلا والدين
    I think it'll be easier for everyone if he dies. Open Subtitles وأعتقد أنه سوف يكون من الأسهل للجميع إذا مات.
    And if everyone dies, that's the price we pay. Open Subtitles وإذا مات الجميع، فهذا هو الثمن الذي ندفعه
    and then just when they're happiest, the girl dies. Open Subtitles وبعدها حين يكونان في قمة السعادة الفتاةُ تموت.
    Okay, fine, but when your mom dies, she totally owes me. Open Subtitles حسناً، لا بأس، ولكن عندما تموت أمكِ، أنها تدين لي
    He said it's time to decide who lives and who dies. Open Subtitles قالَ أنه الوقت لكي تقرروا من سيعيش و من سيموت
    Turns out that if she dies for good, everyone with that scar on your chest does as well. Open Subtitles تبيَّن أنّها إذا ماتت بلا رجعة فإن كلّ امرئ يحمل علامة كالّتي على صدرك سيموت أيضًا.
    The father is eligible to take maternity leave if the mother dies, even if she was not working. UN :: يحق للأب الحصول على إجازة أمومة في حالة وفاة الأم، حتى إن لم تكن تعمل؛
    If you don't, you're doing nothing, and the tree dies. Open Subtitles اذا لم تقم, فانت تقوم بلاشيء و ستموت الشجرة
    If, however, one of the parents dies, parental authority is exercised by the surviving parent. UN ومع ذلك، إذا توفي أحد الوالدين، يمارس السلطة الوالد الباقي على قيد الحياة.
    Penance, and it doesn't matter whether he lives or dies. Open Subtitles لتكفر عما فعلت, ولن يهمنى موت بافيل من حياته0
    Look, there's this rumor going around campus that if your roommate dies, you get an automatic 4.0 for the semester. Open Subtitles النظرة، هناك هذه الإشاعةِ تَكْفي حرم جامعي الذي إذا يَمُوتُ شريكَ غرفتكَ، تَحْصلُ على 4.0 آليِ للفصل الدراسي.
    Major problems exist when the husband dies during this union. UN وتنشأ مشاكل كبيرة عندما يتوفى الزوج أثناء هذا الرباط.
    If this boy dies before I get back, shroud and bury him. Open Subtitles لو توفى هذا الفتى قبل أن أعود قم بتكفينه و دفنه
    That is, a child dies every five minutes, which means that 900 children under 5 years old will die during this session. UN وهذا يعني أن 900 طفل دون الخمس سنوات سوف يموتون خلال أيام مؤتمرنا هذا.
    If I say a man dies, he dies the same day." Open Subtitles إن أصدرت الحكم على شخص بالموت فسيموت في نفس اليوم
    But when I'm gone, and the next screw-up happens... maybe this time someone dies, you won't have anyone to blame then. Open Subtitles لكن بعدَ رَحيلي و حدوث الخطأ التالي و رُبما يموتُ أحدهُم عِندها فلَن يتبقى لكَ مَن تلومُه يا غارفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more