"different continents" - Translation from English to Arabic

    • مختلف القارات
        
    • قارات مختلفة
        
    • القارات المختلفة
        
    • قارّات مختلفة
        
    Nations from different continents with different cultures and religions have come together to help rebuild Afghanistan. UN وتضافرت دول من مختلف القارات بثقافات وأديان مختلفة لكي تساعد في إعادة بناء أفغانستان.
    In addition, he held video conferences with stakeholders across different continents. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد اجتماعات عن طريق التداول بالفيديو مع الجهات المعنية على صعيد مختلف القارات.
    In addition, he held video conferences with stakeholders across different continents. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد المقرر الخاص اجتماعات بالفيديو مع جهات معنية في مختلف القارات.
    It was currently participating in eight operations on three different continents and was considering increasing its participation. UN وتشترك البرازيل حاليا في ثماني عمليات في ثلاث قارات مختلفة وهي تنظر في زيادة مشاركتها.
    This is three large criminal organizations on three different continents. Open Subtitles هذه ثلاث منظمات إجرامية كبرى في ثلاث قارات مختلفة.
    At the intercontinental level, UNODC is promoting contacts among countries on different continents that are affected by interconnected drug- and crime-related issues. UN وعلى صعيد القارات، يعمل المكتب على تعزيز الاتصالات بين البلدان في القارات المختلفة التي تتأثر بالقضايا المترابطة والمتعلقة بالمخدِّرات والجريمة.
    In this way, the other bodies of the United Nations system would also be brought closer to the peoples of the different continents. UN وبهذه الطريقة ستصبح الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة أكثر قربا الى الشعوب في مختلف القارات.
    He assured the Committee that in the remaining three years of his mandate, due account would be taken of the different continents in his reports. UN وأكد أن مختلف القارات ستؤخذ في الاعتبار كما يجب في الدراسة التي سيضطلع بها في السنوات الثلاث المقبلة من ولايته.
    A strategic spot of the utmost importance, the Strait has also been the starting point of the discovery and the contact between different continents. UN لقد كان هذه المضيق، الى جانب موقعه الاستراتيجي الهام غاية اﻷهمية، منطلقا للاكتشافات وللاتصال بين مختلف القارات.
    When discussing how best to approach this theme, it is important to keep in mind the particular case of subsistence agriculture and the types of crops that are grown on different continents in such agriculture. UN وعند مناقشة أفضل طريقة لتناول هذا الموضوع، من المهم تذكُّر الحالة الخاصة المتعلقة بزراعة الكفاف وأنواع المحاصيل التي تُزرع في مختلف القارات في هذا النوع من الزراعة.
    The Administration indicated that the assumptions used with regard to sea, air and ground transportation costs were based on averages for delivery to missions in different continents. UN أشارت الإدارة إلى أن الافتراضات المستخدمة فيما يتعلق بتكاليف النقل البحري والجوي والبري، تستند إلى معدلات إيصال المعدات للبعثات في مختلف القارات.
    We all now have the opportunity to be here together, as representatives from different continents and cultures, and we must recognize that this meeting should represent a turning point for consolidating a common perspective on how to address the challenges faced by youth in the globalized world of today. UN تتاح لنا جميعنا الآن الفرصة لنكون هنا معاً، بوصفنا ممثلين من مختلف القارات والثقافات، ولا بد لنا من أن نقر بأن هذا الاجتماع ينبغي أن يمثل نقطة تحول لدمج المنظور المشترك لكيفية التصدي للتحديات التي تواجه الشباب في عالم اليوم الذي يغلب عليه الطابع العالمي.
    The mass expulsion of migrant workers and asylum-seekers in the different continents seemed to have become a formula for the control of migratory movements, in violation of the principle of non-discrimination, which continued to be one of the pillars of human rights. UN ويبدو أن الطرد الجماعي للعمال المهاجرين وطالبي اللجوء في مختلف القارات قد أصبح صيغة للتحكم في حركات الهجرة، بما يعد انتهاكا لمبدأ عدم التمييز، الذي ما زال أحد أعمدة حقوق اﻹنسان.
    Similarly, regional seminars would undoubtedly also be useful for collecting information on the most diversified basis possible and for taking stock of recent developments on different continents. UN وبالمثل، سيكون لعقد حلقات دراسية إقليمية بلا شك فائدة كبيرة أيضاً لجمع معلومات متنوعة إلى أقصى حد ممكن وبالتالي يتسنى تقييم التطورات التي وقعت في الآونة الأخيرة في مختلف القارات.
    We live on different continents. Out of suitcases. Open Subtitles نحن نعيش في مختلف القارات كحقائب السفر
    Evidence from different continents shows, however, that GVC upgrading in its different forms is neither easy nor automatic. UN 49- إلا أن الأدلة المستقاة من مختلف القارات تُبيّن أن الارتقاء بمستوى القيمة في إطار سلاسل القيمة العالمية بمختلف أنواعه ليس أمراً سهلاً ولا تلقائياً.
    This adds up to more than one meeting per day, as the Security Council remains seized with more than 43 different issues relating to the maintenance of peace and security in four different continents. UN يشكل ذلك أكثر من جلسة واحدة في كل يوم، نظرا إلى أن مجلس الأمن ما انفك يتناول أكثر من 43 من مختلف المسائل المتعلقة بصون السلم والأمن في أربع قارات مختلفة.
    The Award goes to five women scientists from five different continents and is worth $100,000 each. UN وتمنح الجائزة لخمس عالمات من خمس قارات مختلفة وتبلغ قيمة كل جائزة 000 100 دولار.
    Four detachments of Decepticons ground-bridging to four different continents at the exact same time? Open Subtitles أربعة فصائل من الديسيبتيكونز يتنقلون بالجسر الأرض إلى أربعة قارات مختلفة في نفس الوقت؟
    We wish to reiterate our support for Japan, Germany, India and other capable countries from different continents becoming permanent members of the Security Council once it is enlarged. UN ونود التأكيد مجددا على دعمنا لليابان وألمانيا والهند وغيرها من البلدان القادرة من القارات المختلفة على أن تصبح أعضاء دائمين في مجلس الأمن ما إن تتم زيادة عدد أعضائه.
    112. She was concerned by the perception that projects on different continents were treated differently. UN 112 - وأعربت عن قلقها إزاء تصور البعض بأنه لا يجري التعامل مع المشاريع المنفذة في القارات المختلفة على قدم المساواة.
    A French non-profit association, it is present in 66 countries on four different continents through its member organizations and partners. UN وهو عبارة عن رابطة فرنسية غير ربحية توجد في 66 بلداً في أربع قارّات مختلفة بواسطة المنظمات الأعضاء فيها وشركائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more