"different data" - Translation from English to Arabic

    • بيانات مختلفة
        
    • البيانات المختلفة
        
    • مختلفة من البيانات
        
    • مختلفة للبيانات
        
    • المختلفة للبيانات
        
    However, the Office is introducing a personnel information system (PERSIS) which has different data banks which are computerized. UN إلا أن المنظمة تقوم بإنشاء نظام معلومات للموظفين تتوفر له بنوك بيانات مختلفة محوسبة.
    The definition of women-centred programming may itself be unclear across internal agency lines, with different units presenting different data. UN وإن تعريف البرمجة التي تشكل المرأة مركزها قد لا يكون واضحا في حد ذاته عبر المبادئ الداخلية للوكالات، حيث تقوم وحدات مختلفة بعرض بيانات مختلفة.
    Different types and scales of assessment require different data, and participants emphasized the need to identify the common needs across sectors and scales. UN 18- إن مختلف أنواع التقييم ومختلف نطاقاته تتطلب بيانات مختلفة. وقد شدد المشاركون على ضرورة تحديد الاحتياجات المشتركة عبر القطاعات والنطاقات.
    The second account is intended for the use of technical staff responsible for providing the different data required from each Party. UN ويخصص الحساب الثاني لاستخدام الموظف التقني المسؤول عن تقديم البيانات المختلفة المطلوبة من كل طرف.
    Consistent implementation of the definitions and recommendations set out in the International Recommendations for Energy Statistics should further improve the comparability of different data sources. UN ومن المتوقع أن يؤدي التنفيذ المتسق للتعاريف والتوصيات الواردة في التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة إلى زيادة تحسين إمكانية المقارنة بين مصادر البيانات المختلفة.
    The use of surrogate data from an assemblage of the different data sets can also be used in preliminary estimates of exposures to mercury. UN ويمكن أيضاً إجراء تقديرات أولية للتعرض للزئبق باستخدام بيانات بديلة مستقاة من مجموعات مختلفة من البيانات.
    Note: The sensitivity analysis for Swaziland used different data sources. UN ملحوظة: استخدمت في تحليلات قياس درجة الحساسية في سوازيلند مصادر مختلفة للبيانات.
    The RFI provided multiple lines for entering different data for products such as measuring control devices and electrical and electronic devices. UN ووفر طلب المعلومات بنودا متعددة لإدخال بيانات مختلفة عن المنتجات مثل نبائط القياس والتحكم والنبائط الكهربائية والإلكترونية.
    The different users need different data, ranging from data sets of varying detail by country and commodity to aggregated figures. UN وتحتاج الجهات المستخدمة المختلفة إلى بيانات مختلفة تتراوح بين مجموعات مختلفة من البيانات المصنفة حسب البلد والسلعة وبين اﻷرقام التجميعية.
    Promoting an integrated approach to the development of different data sources UN 3 - تعزيز نهج متكامل لتنمية مصادر بيانات مختلفة
    Different countries collect different data, using different data collection instruments and assumptions about the nature of the problem. UN فالبلدان المختلفة تجمع بيانات مختلفة ، مستخدمة في ذلك أدوات مختلفة لجمع البيانات ومنطلقة من افتراضات مختلفة بشأن طبيعة المشكلة .
    18. New recommendation on the use of different data sources. Further elaborating the previous recommendation, IMTS2010 confirms that customs records should be treated as the main and normally preferred data source. UN 18 - توصية جديدة بشأن استخدام مصادر بيانات مختلفة - وزيادة في توضيح التوصية السابقة، تؤكد الوثيقة على ضرورة أن تُعامل سجلات الجمارك باعتبارها مصدر البيانات الرئيسي والمفضل عادة.
    Entities that compile statistics for production, exports, consumption, prices or value figures often use different data sources or data processing methods, which can lead to inconsistencies and discrepancies when data are put together and compared. UN وعادة تستخدم الهيئات التي تقوم بتجميع الإحصاءات الخاصة بالإنتاج والصادرات والاستهلاك والأسعار وأرقام القيمة مصادر بيانات مختلفة أو أساليب مختلفة لمعالجة البيانات، وهو ما يمكن أن يؤدي إلى حالات من عدم الاتساق والتباين عند وضع البيانات معا، ومقارنتها.
    E. Use of different data sources for the production of international statistics UN هاء - استخدام مصادر البيانات المختلفة لإعداد الإحصاءات الدولية
    447. The different data give adequate proof of the remarkable imbalance between the two sexes concerning business involvement. UN 447- وتدل البيانات المختلفة بشكل كاف على أن الاختلال القائم بين الجنسين في مجال الأعمال هو وضع ملفت للانتباه.
    In the work to develop actual LAS estimates, it is the use of the industry classification -- both the actual categories used and how the industry information has been recorded which is of primary importance, in addition to the coverage of units of the different data sources. UN والأمر ذو الأهمية الكبرى في الأعمال الرامية إلى وضع تقديرات فعلية في إطار النظام المحاسبي لليد العاملة هو استخدام التصنيف حسب الصناعات، من حيث الفئات الفعلية المستخدمة وأيضا من حيث كيفية تسجيل المعلومات المتعلقة بالصناعة المعنية، وذلك بالإضافة إلى تغطية وحدات مصادر البيانات المختلفة.
    Such integration of different data sources is a complicated process, however, and it can give rise to erroneous interpretations and conclusions, especially when seemingly equal data attributes have been compiled using different definitions, classifications or methods. UN غير أن عملية إدماج مصادر البيانات المختلفة هذه عملية معقدة ويمكن أن تثير تأويلات واستنتاجات خاطئة، ولا سيما حينما تجمع بيانات ذات خصائص متماثلة من حيث المظهر باستخدام تعريفات أو تصنيفات أو أساليب مختلفة.
    Furthermore, there are different data sets and series on similar subjects. UN وفضلا عن ذلك، هناك مجموعات وسلاسل مختلفة من البيانات بشأن مواضيع متشابهة.
    One possibility for achieving this is to follow the approach used for the Millennium Development Goals, where different agencies are responsible for different data sets that would be supplied to a central repository. UN وإنما توجد إمكانية لتحقيق ذلك باتباع النهج المتبع لإعلان الأهداف الإنمائية للألفية حيث تكون منظمات مختلفة مسؤولة عن تجميع مجموعات مختلفة من البيانات التي ترسلها فيما بعد لتصب في مستودع بيانات مركزي.
    In this regard, the preparation of a set of guidelines on using different data sources for production of international statistics was thought by some members not to be feasible nor manageable. UN وفي هذا الصدد، اعتبر بعض الأعضاء أن إعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام مصادر مختلفة للبيانات بهدف إعداد إحصاءات دولية ليس بالأمر المجدي أو المتيسر.
    Consequently, LAS work in all four countries has started with the first of these modules, with separate procedures for workers in paid and workers in self-employment, because different data sources and adjustments have to be used. UN ونتيجة لذلك، بدأ العمل المتعلق بالنظام المحاسبي لليد العاملة في هذه البلدان الأربعة جميعها بأول عنصر من هذه العناصر، مع تطبيق إجراءات منفصلة بالنسبة للعاملين بأجر والعاملين الذين يشتغلون لحساب أنفسهم، لأنه من المتعين استخدام مصادر مختلفة للبيانات وتطبيق تعديلات مختلفة.
    The Framework can help to bring consistency to these different data sources and improve the quality of the information. UN ويمكن لهذا الإطار أن يساعد على إضفاء الاتساق على هذه المصادر المختلفة للبيانات وتحسين نوعية المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more