"different disciplines" - Translation from English to Arabic

    • مختلف التخصصات
        
    • التخصصات المختلفة
        
    • مختلف الاختصاصات
        
    • تخصصات مختلفة
        
    • اختصاصات مختلفة
        
    • الضوابط المختلفة المعمول بها
        
    • مختلف فروع المعرفة
        
    • عدة اختصاصات
        
    Recommendation of the Committee: Provide specific information on the number and the levels of women in the academic field and the distribution among different disciplines. UN توصية اللجنة: تقديم بيانات محددة عن عدد ومستويات النساء الموجودات في القطاع الأكاديمي وتوزيعهن على مختلف التخصصات.
    These joint training opportunities facilitate sharing of professional knowledge and good practices among different disciplines. UN وتسهل هذه الفرص التدريبية المشتركة تقاسم المعرفة المهنية والممارسات الجيدة بين مختلف التخصصات.
    In this sense, the conceptual framework is a tool for the achievement of a shared working understanding across different disciplines, knowledge systems and stakeholders that are expected to be active participants in the Platform. UN وبهذا المعنى، فإن الإطار المفاهيمي هو أداة لتحقيق فهم عملي مشترك بين مختلف التخصصات ونُظم المعرفة وأصحاب المصلحة المتوقع مشاركتهم بنشاط في المنبر.
    Proper perception of many environmental issues requires the integration of knowledge derived from different disciplines that might not be available within specialized courses. UN والإدراك الصحيح لكثير من القضايا البيئية يتطلب تكامل المعرفة المستمدة من التخصصات المختلفة التي قد لا تكون متاحة في المقررات المتخصصة.
    The LEG was further supported in engaging a wide range of organizations across different disciplines to contribute to the implementation of its work programme. UN وتلقى فريق الخبراء المزيد من الدعم من أجل إشراك مجموعة كبيرة من المنظمات من مختلف الاختصاصات للمساهمة في تنفيذ برنامج عمله.
    ∙ Research on sustainable development issues requires expertise from many different disciplines. UN ● تتطلب البحوث المتعلقة بقضايا التنمية المستدامة دراية فنية من تخصصات مختلفة كثيرة.
    This programme normally involves a combination of students from different disciplines who come together with multidisciplinary approaches. UN ويضم هذا البرنامج عادة مجموعة طلاب من اختصاصات مختلفة يجتمعون معاً في نُهج متعددة التخصصات.
    In this sense, the conceptual framework is a tool for the achievement of a shared working understanding across different disciplines, knowledge systems and stakeholders that are expected to be active participants in the Platform. UN وبهذا المعنى، فإن الإطار المفاهيمي هو أداة لتحقيق فهم عملي مشترك بين مختلف التخصصات ونُظم المعرفة وأصحاب المصلحة المتوقع مشاركتهم بنشاط في المنبر.
    Successful investigation and prosecution of illegal traffickers often require that different disciplines work together as a team and this is the subject of the chapter on task forces. UN وتتطلب عملية التحقيق مع القائمين على الاتجار غير القانونين ومقاضاتهم عمل مختلف التخصصات مع بعضها البعض كفريق وهذا هو موضوع الفصل المتعلق بفرقات العمل.
    The original proposal, made by IAU in 2002, was to form a working group to examine the NEO problem, not only from an astronomical perspective, but also from the point of view of different disciplines in the scientific and social fields. UN وكان الاقتراح الأصلي، المقدم من الاتحاد الفلكي الدولي في عام 2002، يدعو إلى تكوين فريق عامل لدراسة مشكلة الأجسام القريبة من الأرض، لا من منظور فلكي فحسب بل ومن وجهة نظر مختلف التخصصات في الميدانين العلمي والاجتماعي.
    36. The first activity organized under the programme was a workshop, held on Tenerife, in the Canary Islands of Spain, in November and December 2004, attended by 40 scientists from different disciplines. UN 36- وكان أول نشاط نظّم في إطار هذا البرنامج حلقة عمل عقدت في تينيريفه، جزر الكناري الاسبانية، في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2004، وحضرها 40 عالما من مختلف التخصصات.
    These activities include different surveys and programmes that need to be carried out, in order to achieve balance in educational level of boys and girls, as well as the balance between the numbers of boys and girls in different disciplines. UN وتشمل تلك الأنشطة دراسات استقصائية وبرامج مختلفة يلزم القيام بها من أجل تحقيق التوازن في المستوى التعليمي للفتيان والفتيات، وكذلك التوازن بين أعداد الفتيان والفتيات في مختلف التخصصات.
    Well, to be honest, it's not like a "party" party, it's more like a gathering where scientists of different disciplines get together to share their work and keep current on what's going on in other fields. Open Subtitles ،لأكون صادقة معكي فإنها ليست حفلة بالمعنى التقليدي إنها أشبه بتجمع، حيث يتجمع العلماء من مختلف التخصصات ليشاركوا أعمالهم ويتطلعوا على ما يجري بالمجالات الأخرى
    46. However, with all of these technologies there is an urgent need for appropriate human resource development and for scientists from different disciplines to work together to understand and implement the scientific solutions needed to ensure sustainable development. UN 46 - وعلى الرغم من جميع هذه التكنولوجيات، فثمة حاجة ماسة إلى تنمية الموارد البشرية المناسبة، وإلى اشتراك العلماء من مختلف التخصصات في العمل من أجل فهم وتنفيذ الحلول العلمية اللازمة لكفالة التنمية المستدامة.
    200. The Committee expresses concern about the lack of information provided in the State party's reports and oral presentation about the number and the levels of women in the academic field and the distribution among different disciplines. UN 200 - وتعرب اللجنة عن قلقها لكون التقارير المقدمة من الدولة الطرف وعرضها الشفوي لم يتضمنا أي معلومات عن عدد وتوزيع ومستويات النساء الموجودات في الحقل الأكاديمي وتوزيعهم على مختلف التخصصات.
    Successful investigation and prosecution of illegal traffickers in hazardous wastes require the application of several different disciplines. UN 1 - يحتاج نجاح التحقيق ومقاضاة القائمين على الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة إلى تطبيق العديد من التخصصات المختلفة.
    A seminar was organized with medical doctors of different disciplines from Tirana and districts to discuss the principles of this management. UN وقد تم تنظيم حلقة دراسية بحضور أطباء من ذوي التخصصات المختلفة من تيرانا ومقاطعات أخرى لمناقشة المبادئ التي تقوم عليها إدارة جميع الأمور المتعلقة بهذه الأمراض.
    These encounters provide support for the interdisciplinary work of the new generations of artists and intellectuals, with a view to the establishment of joint projects between creative workers in different disciplines. UN وتتيح هذه اللقاءات الدعم للعمل المشترك بين عدة اختصاصات لﻷجيال الجديدة من الفنانين والمفكرين، بغية وضع مشاريع مشتركة بين العمال المبدعين في مختلف الاختصاصات.
    They are then subjected to a selection process, the socalled academic aptitude test, in which they are given marks, in order to help the higher education institutions select applicants when there are not sufficient places in the different disciplines. UN ثم يخضع بعد ذلك لعملية انتقاء من خلال ما يسمى باختبار التأهيل الأكاديمي، الذي تسند فيه علامات، وذلك لمساعدة مؤسسات التعليم العالي على انتقاء الطلاب عندما يكون عدد الأماكن المتاحة في مختلف الاختصاصات غير كاف.
    However, the development of new technologies increasingly requires diversified inputs from several different disciplines. UN بيد أن استحداث تكنولوجيات جديدة يتطلب بصورة متزايدة مدخلات متنوعة من عدة تخصصات مختلفة.
    Several years' promoter of approximately 35 dissertations and member of the evaluation panel (reader) of approximately 20 dissertations, in different disciplines: Criminology, political and social sciences. UN أشرف خلال عدة سنوات على نحو ٣٥ أطروحة وكان عضوا في فريق التقييم )معيد( لنحو ٢٠ أطروحة، في اختصاصات مختلفة: علم اﻹجرام والعلوم السياسية والاجتماعية.
    Bearing in mind the different disciplines within an organization are all bound by their own professional confidentiality and the sharing of information can only take place after prior permission from the staff member. UN وبوضع الضوابط المختلفة المعمول بها داخل المنظمة في الاعتبار فإن الجميع مقيدون باعتبارات السرية المهنية كما أن تقاسم المعلومات لا يمكن أن يحدث إلا بعد أن يأذن الموظف المعني بذلك مسبقاً.
    A symposium will be organized at Geneva in August 1993, with around 30 participants from different disciplines and origins. UN وستنظم ندوة في جنيف في آب/أغسطس ١٩٩٣، يحضرها حوالي ٣٠ مشتركا من مختلف فروع المعرفة وبلجان المنشأ.
    In Hong Kong SAR, the appointment of a guardian is decided by the Guardianship Board, which is composed of experts in different disciplines. UN وفي هونغ كونغ، يقرر تعيين الوصي، مجلس وصاية يتألف من خبراء في عدة اختصاصات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more