"different international fora" - Translation from English to Arabic

    • مختلف المحافل الدولية
        
    • مختلف المنتديات الدولية
        
    They stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN وشددوا على ضرورة اتخاذ الإجراءات اللأزمة في مختلف المحافل الدولية من أجل إقامة تلك المنطقة.
    They stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN وشددوا على ضرورة اتخاذ الإجراءات اللازمة في مختلف المحافل الدولية من أجل إقامة تلك المنطقة.
    They stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN وأكدوا على ضرورة اتخاذ الإجراءات اللازمة في مختلف المحافل الدولية من أجل إقامة تلك المنطقة.
    They stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN وأكدوا على ضرورة اتخاذ خطوات ضرورية في مختلف المنتديات الدولية من أجل إنشاء هذه المنطقة.
    They stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN وشددوا على ضرورة اتخاذ خطوات ضرورية في مختلف المنتديات الدولية من أجل إنشاء تلك المنطقة.
    They stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN وشددوا على ضرورة اتخاذ الإجراءات اللازمة في مختلف المحافل الدولية من أجل إقامة هذه المنطقة.
    They stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN وشددوا على ضرورة اتخاذ الإجراءات اللازمة في مختلف المحافل الدولية من أجل إقامة هذه المنطقة.
    They stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN وشددوا على ضرورة اتخاذ الإجراءات اللازمة في مختلف المحافل الدولية من أجل إقامة هذه المنطقة.
    They stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN وشدّدوا على ضرورة اتخاذ الخطوات اللازمة في مختلف المحافل الدولية من أجل إنشاء هذه المنطقة.
    They stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN وشددوا على ضرورة اتخاذ الإجراءات اللازمة في مختلف المحافل الدولية من أجل إقامة هذه المنطقة.
    They stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN وشددوا على ضرورة اتخاذ الإجراءات اللازمة في مختلف المحافل الدولية من أجل إقامة تلك المنطقة.
    They stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN وشدّدوا على ضرورة اتخاذ الخطوات اللازمة في مختلف المحافل الدولية من أجل إنشاء هذه المنطقة.
    They also stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of such a zone in the Middle East. UN وأكدوا أيضاً أنه ينبغي اتخاذ الخطوات اللازمة في مختلف المحافل الدولية لإنشاء هذه المنطقة في الشرق الأوسط.
    Composed by representatives of the different Ministries it has for functions namely to contribute to the definition of a national Human Rights policy and to coordinate the different Ministries in order to define the national position in the different international fora. UN وتتألف من ممثلي مختلف الوزارات ووظائفها هي المساهمة في تعيين السياسة الوطنية لحقوق الإنسان والتنسيق بين مختلف الوزارات بغية تحديد موقف البرتغال في مختلف المحافل الدولية.
    162. As Southern Sudan continues to strengthen its human rights standards, if it secedes and becomes a state after the referendum, it will continue to engage in global human rights issues through participation in different international fora. UN 162- ويواصل جنوب السودان عملية تعزيز معايير حقوق الإنسان وسيواصل، إذا أصبح دولة مستقلة بعد الاستفتاء، الالتزام بالقضايا العالمية لحقوق الإنسان عن طريق المشاركة في مختلف المحافل الدولية.
    Strengthening policy coherence among government sectors in order to " speak with one voice " on forest issues in different international fora (e.g. UNFF and UNFCCC); UN - تعزيز اتساق السياسات بين القطاعات الحكومية من أجل " التحدث بصوت واحد " بشأن قضايا الغابات في مختلف المحافل الدولية (مثل: منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيّر المناخ)؛
    To this end, the Bureau reaffirmed the need for the speedy establishment of a nuclear-weapons-free-zone in the Middle East in accordance with the Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of the Security Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus, and stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN ولهذا الغرض، أعاد المكتب تأكيد ضرورة الإسراع بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط وفقاً لقرار مجلس الأمن 487(1981)، وللفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 687(1991)، وللقرارات ذات الصلة التي اعتمدتها الجمعية العامة بتوافق الآراء، وشدد على ضرورة أن تتخذ في مختلف المحافل الدولية الخطوات اللازمة لإنشاء هذه المنطقة.
    They stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of this zone. UN وأكدوا على ضرورة اتخاذ خطوات ضرورية في مختلف المنتديات الدولية من أجل إنشاء هذه المنطقة.
    They also stressed that necessary steps should be taken in different international fora for the establishment of such a zone in the Middle East. UN وأكدوا أيضاً على ضرورة اتخاذ خطوات في مختلف المنتديات الدولية من أجل إنشاء هذه المنطقة في الشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more