"different member states" - Translation from English to Arabic

    • مختلف الدول الأعضاء
        
    • دول أعضاء مختلفة
        
    • دول مختلفة
        
    • مختلفة من الدول الأعضاء
        
    For 2009, as for 2008, the P-6 members have shared the task and responsibility of consulting with different Member States. UN ففي عام 2009، وعلى غرار عام 2008، تقاسم الرؤساء الستة المهمة والمسؤولية فيما يتعلق بالتشاور مع مختلف الدول الأعضاء.
    As the process is still under way, this created a question of comparability between the data of different Member States. UN ونظرا إلى أن العملية لا تزال جارية، فقد نشأ عن ذلك مسألة القابلية للمقارنة بين بيانات مختلف الدول الأعضاء.
    Amalgamating treatment and rehabilitation services is difficult because of the diversity of activities and settings found in different Member States. UN ويصعب الدمج بين خدمات العلاج واعادة التأهيل نظرا لتنوع الأنشطة والأوساط في مختلف الدول الأعضاء.
    The control of vast territories and of extensive and porous borders, as well as ongoing or recent experiences of armed conflict, posed additional challenges in different Member States of the region. UN ومما يزيد من التحدِّيات التي تواجهها دول أعضاء مختلفة في المنطقة الحاجة إلى مراقبة مناطق شاسعة وحدود طويلة مليئة بالثغرات إلى جانب ما تعانيه من نزاعات مسلحة دائرة أو حديثة العهد.
    Training recognition visit conducted in 6 different Member States UN جرت زيارات للاعتراف بالتدريب إلى 6 دول مختلفة من الدول الأعضاء
    The resolution struck a balance among the interests of different Member States and had been adopted by consensus. UN وإن القرار وازن بين مصالح مختلف الدول الأعضاء وأقِر بتوافق الآراء.
    At the same time the treaty should respect the varying capacities of different Member States and be easy enough to implement, because only such an instrument can ensure that all follow the same standards. UN وفي نفس الوقت، ينبغي أن تحترم المعاهدة تنوع القدرات لدى مختلف الدول الأعضاء وأن تكون سهلة بدرجة يمكن معها تنفيذها، لأنه لا يمكن إلا لصك مماثل ضمان اتباع الجميع لنفس المعايير.
    We have the honour of addressing Your Excellency, as Women Ministers of Foreign Affairs from different Member States of the United Nations. UN نتشرف بأن نخاطبكم بوصفنا وزيرات خارجية مختلف الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    The Panel requested specific information from different Member States. UN طلبت هيئة الخبراء معلومات محددة من مختلف الدول الأعضاء.
    It coordinates international cooperation in criminal matters within the European Union and offers assistance with requests for mutual legal assistance which can be executed in different Member States at the same time. UN وهي تنسق التعاون الدولي في المسائل الجنائية داخل الاتحاد الأوروبي وتقدم المساعدة في طلبات المساعدة القانونية المتبادلة القابلة للتنفيذ في مختلف الدول الأعضاء في نفس الوقت.
    The delegation of Panama is gratified by the holding of the general debate in the presence of the Secretary-General and representatives of the different Member States, Observers and organizations. UN ويشعر وفد بنما بالارتياح لعقد هذه المناقشة العامة، في حضور الأمين العام، وممثلين عن مختلف الدول الأعضاء والمراقبين والمنظمات.
    In the meanwhile Belgium has joined the Group of States against Corruption, in the Council of Europe, which follows the evaluation of measures adopted by different Member States pursuant to the Convention. UN وفي الوقت نفسه انضمت بلجيكا إلى مجموعة الدول المناهضة للفساد، في مجلس أوروبا، التي تتابع تقييم التدابير التي يتخذها مختلف الدول الأعضاء بموجب الاتفاقية.
    The common concern that was reached by the 20 Ministers from different Member States concluded, amongst other agreements, that gender based violence continues to be a major impediment to the empowerment of women and girls, and to the development of communities and States. UN والشاغل الرئيسي الذي انتهى إليه عشرون وزيراً من مختلف الدول الأعضاء هو أن العنف القائم على نوع الجنس، ضمن أمور أخرى، يشكل عقبة رئيسية أمام تمكين النساء والفتيات، وتنمية المجتمعات والدول.
    Across the European Union, there are an increasing number of youth programmes aimed at developing cooperation on a wide range of activities between young people in different Member States and beyond. UN وعبر الاتحاد الأوروبي يوجد عدد متزايد من البرامج الشبابية الهادفة إلى تطوير التعاون بشأن طائفة عريضة من الأنشطة بين الشباب في مختلف الدول الأعضاء وما وراءها.
    It was worth asking, however, what " accountability " really meant, since it was viewed in various ways by different Member States. UN غير أنه يجدر طرح سؤال حول المعنى الحقيقي لـ " المساءلة " ، لأنه ينظر إليها بطرق شتى من جانب مختلف الدول الأعضاء.
    In order to meet the basic needs of everyone, to achieve sustainable development and to help to enhance the effectiveness of various public administrations, in this case the Tunisian administration, it is suggested that the experience of different Member States in the area of administrative reform, particularly those at a similar level of development, be made available. UN من أجل تلبية الاحتياجات الأساسية للجميع، ولتحقيق التنمية المستدامة، وللمساعدة في تعزيز فعالية الإدارات العامة المختلفة، أي الإدارة التونسية في هذه الحالة، يقترح أن تتاح تجارب مختلف الدول الأعضاء في مجال الإصلاح الإداري، ولا سيما الدول ذات المستوى الإنمائي المتشابه.
    The purpose of the visits was to encourage the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and to share experiences and my observations of the ratification and implementation of all international standards concerning disability in different Member States. UN وكان الغرض من هاتين الزيارتين هو الحث على التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وتبادل الخبرات وتقديم ملاحظاتي بشأن التصديق على جميع المعايير الدولية المتعلقة بالإعاقة في مختلف الدول الأعضاء وتنفيذها.
    38. Specifically, different Member States proposed that sustainable development goals and their associated targets could be: UN 38 - واقترحت دول أعضاء مختلفة تحديدا أن أهداف التنمية المستدامة وما يرتبط بها من غايات يمكن أن:
    The Committee also notes that the level of support provided to the Office is partially dependent on levels of extrabudgetary support and/or secondment arrangements negotiated bilaterally with different Member States for the term of a given President. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن حجم الدعم المقدم إلى المكتب يعتمد جزئياً على مستويات الدعم الخارج عن الميزانية و/أو ترتيبات الإعارة المتفاوض بشأنها على المستوى الثنائي مع دول أعضاء مختلفة لفترة ولاية رئيس معين.
    The focus of the discussion was on the situation in different Member States of the Council of Europe. UN وركزت المناقشة على الوضع في دول مختلفة من أعضاء مجلس أوروبا.
    In terms of geographical diversity, it is noted that those 62 candidates came from 45 different Member States. UN وفيما يتعلق بالتنوع الجغرافي، يلاحظ أن هؤلاء الـ 62 مرشحا جاءوا من 45 دولة مختلفة من الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more