"different place" - Translation from English to Arabic

    • مكان مختلف
        
    • أماكن مختلفة
        
    • مكان آخر
        
    • مكانا مختلفا
        
    • مكان اخر
        
    • مكاناً مختلفاً
        
    • مكانٍ مختلف
        
    • اماكن مختلفة
        
    • مكان مُختلف
        
    • مكانًا مختلفًا
        
    • موقع مختلف
        
    No matter what, I think that I can't fall asleep because I'm sleeping in a different place. Well then... Open Subtitles على اي حال ، اعتقد انه لايمكننى النوم ، لاننى انام فى مكان مختلف ، حسناً إذن
    It's a different place every time. I bring the money there. Open Subtitles انه مكان مختلف في كل مرة , احضر المال هناك
    We can readily acknowledge that the world today is a different place than it was in 1945. UN يمكننا أن نعترف بيسر بأن العالم اليوم مكان مختلف عما كان عليه في 1945.
    That d--- thing was always in a different place. Open Subtitles تلك الاشياء اللعينه دائما تكون في أماكن مختلفة
    I think he has to sleep at a different place. Open Subtitles أعتقد بأنة علية أن ينام في مكان آخر اليوم
    Fifty years later, the world is a very different place. UN وبعد انقضاء خمسين عاما، أصبح العالم مكانا مختلفا تماما.
    67A1 Exception: Seller bound to hand over goods at a different place 67D Other problems UN استثناء: البائع ملزم بتسليم البضائع في مكان مختلف
    Further assistance includes police protection, new identities or economic means to initiate a new life at a different place. UN وتشمل المساعدات الأخرى توفير الحماية من قبل الشرطة ومنح هويات جديدة أو مساعدات اقتصادية لبدء حياة جديدة في مكان مختلف.
    I never had a superior who was on my side, so the advice I offered you, that came from a different place at a different time. Open Subtitles لم أملك مسؤولا يدعمني لذا النصيحة التي اسديتها لك أتت من مكان مختلف وزمن مختلف
    If your family is suddenly bigger than you expected and your house gets too crowded, do you tell your family that they need to find a different place to live? Open Subtitles إذا عائلتك فجأة أكبر مما هو متوقع ومنزلك يحصل جدا مزدحمة، لا أن تقول لاسرتك انهم بحاجة الى ايجاد مكان مختلف للعيش؟
    (Rick Emmerson) He approached the work from a different place than most people do. Open Subtitles ايميرسون : هو أتى للعمل من مكان مختلف عن معظم الناس
    A coral reef during the day is a very different place from a coral reef at night. Open Subtitles الشعاب المرجانية خلال النهار هي مكان مختلف جدا. عن الشعاب المرجانية في الليل.
    Give people, who wanted a little different, place to go. Open Subtitles يعطى للناس الذين يريدون مكان مختلف ليذهبوا له
    And it was found in a different place where the rest of the body was found. Open Subtitles وتم العثور عليها في مكان مختلف عن المكان الذي عثر فيه على باقي الجثة
    My dad was a drunk, and I miss the way we'd find him sleeping in a different place every morning. Open Subtitles وأفتقد طريقة إيجادنا له فى أماكن مختلفة كل صباح
    He was then transferred to a different place about two hours away. UN ونُقل بعد ذلك إلى مكان آخر على بعد ساعتين.
    Looking beyond 2015, the world will be a very different place than it was just 15 years ago. UN وبالتطلّع إلى ما بعد عام 2015، سيكون العالم مكانا مختلفا جدا عما كان عليه قبل 15 عاما فقط.
    Larkin, did you put the napkins in a different place? Open Subtitles لاركن .. هل وضعتِ مناديل المائده في أي مكان اخر ؟ ؟
    That was a different place and a radically different context. Open Subtitles كان ذلك مكاناً مختلفاً و سياق مختلف جوهرياً تماماً
    He did it at a different place every time Open Subtitles يقوم بذلك في مكانٍ مختلف كلّ مرّة.
    We wanted to be different people in a different place. Open Subtitles لقد ارددنا ان نكون اشخاصاً مختلفين فى اماكن مختلفة
    It just comes from a totally different place. It's like... Open Subtitles إنّها تأتي من مكان مُختلف ... تماماً، إنّها مثل
    - Then pick a different place. Open Subtitles -فاختر مكانًا مختلفًا
    Every one has that extra space in a different place. Open Subtitles كل واحدة لديها هذه المساحة الإضافية في موقع مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more