"different sexual" - Translation from English to Arabic

    • الجنسية المختلفة
        
    • الجنسي المختلف
        
    • جنسية مختلفة
        
    • جنسية مغايرة
        
    Saint Lucia condemns all forms of violence and human rights violations committed against all persons, including those of different sexual orientation. UN وتشجب سانت لوسيا جميع أشكال العنف وانتهاكات حقوق الإنسان ضد جميع الأشخاص، بمن فيهم الأشخاص ذوو الميول الجنسية المختلفة.
    The National Public Security Academy was taking measures to train police officers to behave respectfully towards people of different sexual orientations. UN وبدأت الأكاديمية الوطنية للأمن العام تتخذ تدابير لتدريب ضباط الشرطة على التصرف باحترام نحو الأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة.
    Indigenous, older adults, disabled, religious minorities and persons with different sexual preferences. UN الأصليون، البالغون، المعوقون، الأقليات الدينية، الأشخاص ذوو الميول الجنسية المختلفة
    Increased resources would be allocated to those programmes in order to put a stop to acts of discrimination against persons of a different sexual orientation. UN وسيُخصص مزيد من الموارد لهذه البرامج بهدف الحد من أعمال التمييز ضد الأشخاص ذوي الميل الجنسي المختلف.
    Were you describing different sexual acts and how much you charge for each? Open Subtitles هل كنتِ تصفين أفعال جنسية مختلفة وكم تعمقتِ في الموضوع؟
    These debates generally revolve around the definition of the concept of sexual orientation, the criminalization of certain sexual practices, and the family rights to be granted to those of a different sexual orientation. UN وتدور هذه المناقشات عموماً حول تعريف مفهوم الميل الجنسي، وتجريم بعض الممارسات الجنسية، والحقوق الأسرية التي تُمنح لمن لديهم ميول جنسية مغايرة.
    (iv) People of different sexual orientation and transgendered persons UN `4` الأشخاص ذوو الميول الجنسية المختلفة ومغايرو الهوية الجنسية
    It will continue to enhance the protection of the rights of persons with disabilities, women and children, and provide support to individual groups, such as people with an ethnic minority background or a different sexual orientation. UN وستواصل تعزيز حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والنساء والأطفال، وتقديم الدعم إلى فرادى المجموعات مثل الأشخاص المنحدرين من أقليات عرقية أو الأشخاص أصحاب الميول الجنسية المختلفة.
    Concerning persons of a different sexual orientation and their security of the person, the delegation had simply described the situation in the country, which was not to imply the adoption of any position whatsoever. UN وفيما يتعلق بالأشخاص من ذوى الميول الجنسية المختلفة وأمنهم الشخصي، قال إن الوفد قد وصف فقط الحالة في البلد وإن ذلك لا يعني تبني موقف في أي اتجاه كان.
    (iv) People of different sexual orientation UN `4` الأشخاص ذوو الميول الجنسية المختلفة
    112. We have been promoting equal opportunities for people of different sexual orientation through various measures. UN 112- نقوم بتعزيز تكافؤ الفرص أمام الأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة من خلال العديد من التدابير.
    Besides setting up a Sexual Minorities Forum mentioned above, we set up a Gender Identity and Sexual Orientation Unit in 2005 to promote equal opportunities for people of different sexual orientation. UN وعلاوة على إقامة منتدى الأقليات الجنسية الذي سبقت الإشارة إليه أعلاه، أنشأنا وحدة الهوية الجنسانية والميول الجنسية في عام 2005 لتعزيز تكافؤ الفرص أمام الأشخاص ذوي الميول الجنسية المختلفة.
    Since 1998, we have been operating a funding scheme to support worthwhile community projects which seek to promote equal opportunities for people of different sexual orientation or to provide support services for the sexual minorities. UN ونقوم منذ عام 1998 بتنفيذ مخطط تمويل دعم المشاريع المجتمعية الجديرة بالاهتمام التي تسعى إلى تعزيز تكافؤ الفرص أمام أصحاب الميول الجنسية المختلفة أو توفير خدمات الدعم للأقليات الجنسية.
    Within MERCOSUR, the Brazilian Government had created a forum for debate on the rights of people of different sexual orientation. UN وفي إطار بلدان المخروط الجنوبي فقد أنشأت الحكومة البرازيلية منتدى للحوار بشأن حقوق الأفراد من ذوي التوجُّهات الجنسية المختلفة.
    - expansion of the principle of equality under the constitution for the disabled, persons with a different sexual orientation and ethnic groups; UN - توسيع مبدأ المساواة أمام الدستور ليشمل المعوقين وذوي الاتجاهات الجنسية المختلفة والجماعات الإثنية
    F. Rights of people with different sexual orientation UN واو - حقوق الأفراد ذوي التوجهات الجنسية المختلفة
    Here, the General Assembly is called upon not to grant family rights to people of a different sexual orientation or to take a position on the criminalization of sexual practices, but to take a position on whether these men and women have the right to life. UN فهنا، ليس مطلوباً من الجمعية العامة أن تمنح حقوق الأسرة للأشخاص من ذوي الميل الجنسي المختلف أو أن تتخذ موقفاً بشأن تجريم الممارسات الجنسية، بل طلب منها أن تتخذ موقفاً بشأن ما إذا كان لهؤلاء الرجال والنساء الحق في الحياة أم لا.
    43. BHC stated that hate speech against ethnic and religious minorities and persons with different sexual orientation was widespread and remained unpunished. UN 43- وذكرت لجنة هلسنكي البلغارية أن خطاب الكراهية ضد الأقليات الإثنية والدينية وذوي الميل الجنسي المختلف واسع الانتشار ويبقى بلا عقاب.
    They stated that at the time of independence, Namibia inherited Roman-Dutch Law which criminalized anal sex between two men infringing on the rights of persons with different sexual orientation. UN وذكرت تلك الهيئات أن ناميبيا ورثت لدى استقلالها القانون الروماني-الهولندي الذي يجرِّم الاتصال الجنسي بين رجلين وينتهك حقوق ذوي الميل الجنسي المختلف(36).
    No, there are a lot of men and women with a different sexual option, but that will not affect us men or women who have a different sexual option... Open Subtitles لا، هناك العديد من الرجال والنساء بخيارات جنسية مختلفة وذلك لا يؤثر علينا نساء ورجال ذوي الخيارات الجنسية المغايرة...
    It was noted that, regardless of the direct treatment of different sexual orientations by domestic legal orders, there was no legal basis for legal discrimination against persons of different sexual orientation in terms of access to remedies for human rights violations. UN وأشير إلى أن التمييز ضد أشخاص ذوي ميول جنسية مختلفة من حيث الوصول إلى سبل الانتصاف من انتهاكات حقوق الإنسان، بصرف النظر عن تعامل النظم القانونية المحلية مباشرة مع الميول الجنسية المختلفة، يفتقر لأي أساس قانوني.
    Furthermore, the Committee's concerns regarding prison conditions related to sexual and other violence, which the Committee noted was more likely to be committed against " vulnerable groups, in particular racial minorities, migrants and persons of different sexual orientation " . UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن شواغل اللجنة بشأن ظروف العيش في السجون تتعلق بالعنف الجنسي وغيره من أنواع العنف، الذي لاحظت اللجنة أن احتمال حدوثه يكون أكبر في حق " المجموعات الضعيفة، وبخاصة الأقليات العرقية والمهاجرون والأشخاص الذين لهم ميول جنسية مغايرة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more