"different story" - Translation from English to Arabic

    • قصة مختلفة
        
    • قصّة مختلفة
        
    • مختلفاً
        
    • قصة أخرى
        
    • قصة اخرى
        
    • القصة مختلفة
        
    • الأمر يختلف
        
    • القصّة مختلفة
        
    • لقصة أخرى
        
    • حكاية اخرى
        
    • حكاية مختلفة
        
    • رواية مختلفة
        
    • أختلف الأمر
        
    • قصة مُختلفة
        
    • قصه مختلفه
        
    Well, your Instagram told a pretty different story, Cleo. Open Subtitles الانستغرام خاصتك قال قصة مختلفة كليو ، اعرف
    My one problem, that's a different story than you told last time. Open Subtitles مشكلتي الوحيدة، أنّها قصة مختلفة عن تلك التي رويتها آخر مرة.
    As I studied these mummies, I had the feeling that each one had a different story to tell about their own death. Open Subtitles كما درس ل هذه المومياوات , كان ل الشعور بأن كل واحد كان قصة مختلفة لنقول عن الموت الخاصة بهم.
    Once the sun goes down though, it's a different story. Open Subtitles مع ذلك عندما الشمس تغيب , هي قصّة مختلفة.
    For the price of my dinner it's a different story. Open Subtitles أو بتكلفة عشائي حينها سيكون الوضع مختلفاً
    Unfortunately, your credit card statements tell a different story. Open Subtitles للأسف بطاقة إئتمانك الخاصة بك تروي قصة أخرى
    But born in broad daylight, it's a different story. Open Subtitles لكن الولادة في ضوء النهار, انها قصة مختلفة
    The same officer recounted a markedly different story when confronted by the Special Rapporteur. UN وحكى نفس الضابط قصة مختلفة اختلافاً بيناً عندما واجهه المقرر الخاص.
    But when it comes to labour or technology flows, we are told a different story. UN ولكن عندما يتعلق الأمر بتدفقات الأيدي العاملة أو التكنولوجيا، تساق لنا قصة مختلفة.
    Well, the address was a bust, but corporate tax returns tell a different story. Open Subtitles حسنا، كان العنوان تمثال نصفي، ولكن الضرائب الشركات إرجاع قصة مختلفة.
    If you want to tell a different story, go ahead but don't screw up mine. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تقول قصة مختلفة , فلتمضي قدماً و لكن لا تفسد خاصتي
    In a different story, maybe I wouldn't be such a fucking weakling. Open Subtitles في قصة مختلفة لربما لم أكن مجرد ضعيفة لعينة
    No, I got fired. Sorry, from my job. It's a different story. Open Subtitles ‫لا، طردت، آسف، من عملي ‫إنها قصة مختلفة
    It's one story, but each person sees a totally different story. Open Subtitles هي قصّة واحدة، لكن كلّ شخص يقابل قصّة مختلفة كليا.
    No. The genomic DNA told a totally different story. Open Subtitles العوامل الوراثية للحمض النووي تُخبر قصّة مختلفة كليًا
    A spy ring would be a different story. Open Subtitles و لكن القبض على شبكة جواسيس سيكون أمراً مختلفاً
    But apparently, he's got a different story he wants to tell first. Open Subtitles .لكن على ما يبدو, لديه قصة أخرى . ليحكيها أولا
    "1,001 Arabian Nights", and you could read a different story... every night. Open Subtitles لمدة الف وواحد ليلة عربية , وتقرأ كل مرة قصة اخرى كُل ليلة
    It was a whole different story for us now. It was like we were getting punished, then it was nice for about two, three months. Open Subtitles أصبحت القصة مختلفة الأن فكنا نبقى هناك بما لا يقل عن ثلاثة شهور
    Similarly, we are told that subsidies are a very bad thing in the industrial sector, but it is quite a different story when it comes to agricultural subsidies. UN وبالمثل، يُذكر لنا أن الإعانات شيء سيئ جدا في القطاع الصناعي، إلا أن الأمر يختلف تماما فيما يتعلق بالإعانات الزراعية.
    The skies are empty over Nelson's Column now, but a few hours ago, it was a different story. Open Subtitles السماء صافية وخالية الآن لكن قبل ساعات قليلة كانت القصّة مختلفة
    Um, I will be able to tell it my way, and if somebody is reasonably open to a different story or a different, um, situation than what has been put in the media, then they'll have an opportunity to believe it. Open Subtitles .. سأكون قادرا على قول كل ما حدث .. إن كان هناك شخص عاقل منفتح .. لقصة أخرى أو
    But my wife's a different story. Open Subtitles لكن زوجتي حكاية اخرى
    Your left arm, right arm, and the backs of both your knees tell a different story. Open Subtitles ذراعك الأيسر، والأيمن، وخلف ركبتيك يحكون حكاية مختلفة.
    She keeps telling me she's not interested, but her eyes are telling a different story. Open Subtitles انها تظل تخبرنى انها غير مهتمة, لكن عينيها تقول رواية مختلفة
    it was a very, very different story. Open Subtitles أختلف الأمر تماماً
    Now the living... the living are telling a whole different story. Open Subtitles الآن ، الأحياء ... الأحياء يحكون قصة مُختلفة بالكامل عنه
    Because my partner and I got bullet holes in us that tell a different story. Open Subtitles لانني أنا و شريكي لدينا ثقوب من الرصاص في اجسامنا و التي تقول قصه مختلفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more