"different systems" - Translation from English to Arabic

    • النظم المختلفة
        
    • مختلف النظم
        
    • نظم مختلفة
        
    • مختلف نظم
        
    • مختلف الأنظمة
        
    • نظما مختلفة
        
    • اﻷنظمة المختلفة
        
    • اختلاف النظم
        
    • أنظمة مختلفة
        
    • واختلاف نظم
        
    • غير ذلك من النظم
        
    • التعريف بمختلف
        
    • اختلاف النظام
        
    • نظامين مختلفين
        
    • نظامان مختلفان
        
    The Committee should keep that aim in mind rather than merely comparing different systems or defending the merits of a particular regime. UN وينبغي أن تُبقي اللجنة ذلك الهدف نصب عينيها بدلا من مجرد المقارنة بين النظم المختلفة أو الدفاع عن جدارة نظام معين.
    The Act is applicable for abolishing discrimination triggered by different systems of remuneration, classification of posts or criteria of evaluating work. UN ويطبق القانون بغية القضاء على التمييز الذي تسببه النظم المختلفة للأجور وتصنيف الوظائف ومعايير تقييم العمل.
    As such, loans and other benefits provided under the different systems are virtually unavailable to them. UN وعلى هذا الأساس، كانت القروض وغيرها من الاستحقاقات المُقدَّمة بموجب مختلف النظم غير متاحة لهم من الناحية العملية.
    The Convention offers a legal framework to overcome frictions between different systems. UN وتوفر الاتفاقية إطارا قانونيا لتجاوز الخلافات القائمة بين مختلف النظم.
    The duty stations had used four different systems for statistics and reporting, but questions from Member States regarding differences in those areas had led to increasing degrees of harmonization and standardization. UN وتستعمل مراكز العمل أربعة نظم مختلفة في أمور الإحصاءات والإبلاغ، ولكن أسئلة الدول الأعضاء بشأن أوجه التباين في هذين المجالين أفضت إلى تعزيز التواؤم بين تلك النظم وتوحيدها.
    Unfortunately, when we look at different systems of economic development analysis, we see glaring gender gaps. UN وللأسف فإننا عندما ننظر إلى مختلف نظم تحليل التنمية الاقتصادية نرى ثغرات جنسانية هائلة.
    Furthermore, no comparison between the different systems or an analysis of their relative effectiveness had been offered. UN إضافة إلى ذلك، لم تقدم أية مقارنة بين مختلف الأنظمة أو أي تحليل لفعاليتها النسبية.
    Coordination meetings of the Disaster Management Constellation have been held to decide on the mechanisms for exchanging data between the different systems. UN وقد عقدت اجتماعات تنسيقية لتشكيلة تدبّر الكوارث، لاتخاذ قرارات بشأن آليات تبادل البيانات فيما بين النظم المختلفة.
    The consultation will aim to ensure compatibility between different systems that are being developed. UN وسوف تهدف المشاورة إلى كفالة التوافق فيما بين النظم المختلفة التي يجري إعدادها.
    The Committee expresses concern about the insufficient information on the status of the different systems of family law and their compatibility with the Convention on the Rights of the Child. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية المعلومات المقدمة عن وضع النظم المختلفة لقانون الأسرة وتطابقها مع اتفاقية حقوق الطفل.
    Integrate different systems and improve accessibility of real-time data, statistics and management information reports. UN تحقيق التكامل بين مختلف النظم وتحسين إمكانيات الوصول إلى البيانات الآنية والإحصاءات والتقارير الإعلامية الإدارية.
    The interface between different systems will need careful management and review to ensure data accuracy and consistency; UN وستتطلب وصلة الملاءمة بين مختلف النظم توخي الحذر لدى إدارة البيانات واستعراضها من أجل كفالة دقتها واتساقها؛
    Such an approach was desirable in that it would eliminate the different systems which currently existed. UN وأضافت أن هذا النهج مستصوب من حيث أنه سيزيل مختلف النظم القائمة حاليا.
    It would significantly reduce the need for rework associated with the interconnection of different systems that require data conversion into a common format. UN ومن شأنه أيضاً أن يقلل كثيراً من ضرورة تكرار العمل المقترن بترابط نظم مختلفة تتطلب تحويل البيانات إلى صيغة مشتركة.
    Moreover, thanks to evolving technology, different systems can now be integrated with a view to enhancing data sharing across organizations. UN وإلى جانب ذلك، وبفضل تطور التكنولوجيا، يمكن الآن دمج نظم مختلفة بهدف تعزيز تقاسم البيانات بين المنظمات.
    Moreover, thanks to evolving technology, different systems can now be integrated with a view to enhancing data sharing across organizations. UN وإلى جانب ذلك، وبفضل تطور التكنولوجيا، يمكن الآن دمج نظم مختلفة بهدف تعزيز تقاسم البيانات بين المنظمات.
    A. different systems of judicial review of competition cases 15 UN ألف - مختلف نظم المراجعة القضائية لقضايا المنافسة 17
    He had some reservations about the feasibility of harmonizing evidentiary rules in different systems and said that efforts should be made to make national remedies and procedures work better. UN وقال إن لديه بعض التحفظات بشأن الجدوى من توحيد قواعد الإثبات في مختلف الأنظمة وأشار إلى ضرورة بذل الجهود لجعل سبل الانتصاف والإجراءات الوطنية تعمل بشكل أفضل.
    Governments and trade have had to develop and maintain different systems to meet these costly requirements. UN وكان على الحكومات والتجار أن يضعوا ويحفظوا نظما مختلفة لاستيفاء هذه المتطلبات المكلفة.
    But the recognition that the millennium bug affects a wide range of different systems and the possibility of a domino effect has led to the understanding that the year 2000 problem is also a management problem. UN إلا أن إدراك أن " خطأ اﻷلفية " يؤثر على نطاق عريض من اﻷنظمة المختلفة وإمكانية حدوث تأثيرات متعاقبة قد أدى إلى فهم أن مشكلة سنة ٠٠٠٢ هي أيضا مشكلة إدارة.
    different systems followed by various organizations UN اختلاف النظم المتبعة من منظمة ﻷخرى
    Furthermore, different systems were put in place in the south and the north to administer and manage property left behind by IDPs. UN وعلاوةً على ذلك، وُضعت أنظمة مختلفة في الجنوب والشمال لتنظيم وإدارة الممتلكات التي خلّفها المشردون داخلياً.
    17.40 Further, the strategy will include analytical work on issues such as inter- and intra-generational equity, social participation, socio-environmental vulnerability, different systems of local administration and the formulation of criteria for designing sustainable urban management strategies. UN 17-40 وستتضمن الاستراتيجية، فضلا عن ذلك، عملا تحليليا لقضايا العدالة بين أبناء الجيل الواحد وبين جيل وآخر، والمشاركة الاجتماعية، والضعف الاجتماعي - البيئي، واختلاف نظم الإدارة المحلية ووضع المعايير لصياغة استراتيجيات مستدامة لإدارة المدن.
    Mines retained are used by the Angolan Armed Forces for instruction purposes of different systems (manual, mechanic and canine) conducted by demining operators, especially the Demining Technical School located in Viana/Luanda. UN وتستخدم القوات الأنغولية المسلحة الألغام المحتفظ بها لأغراض التعريف بمختلف الأساليب التي تعتمدها مؤسسات إزالة الألغام (اليدوية والآلية والكلاب) لا سيما المعهد التقني لإزالة الألغام الذي يقع في فيانا/لواندا.
    The electoral system prescribes how votes are translated into seats and different systems can lead to different outcomes on the same number of votes. UN ويبيّن النظام الانتخابي كيفية تخصيص المقاعد وفقاً لعدد الأصوات ويمكن أن يؤدي اختلاف النظام إلى نتيجة مختلفة بنفس عدد الأصوات.
    This gives a practical illustration of the fact that the two different systems can coexist in one country. UN وهذا مثال واقعي على إمكانية تعايش نظامين مختلفين في بلد واحد.
    It is the reality of the Korean peninsula that different systems have existed in the north and south and neither side has been willing to give up its own system. UN وإنها لحقيقة من حقائق الواقع في شبه الجزيرة الكورية أنه يوجد في الشمال والجنوب نظامان مختلفان وأنه لا يوجد لدى أي من الجانبين استعداد للتخلي عن نظامه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more