"different types of" - Translation from English to Arabic

    • مختلف أنواع
        
    • أنواع مختلفة من
        
    • الأنواع المختلفة من
        
    • لمختلف أنواع
        
    • أنواعا مختلفة من
        
    • شتى أنواع
        
    • بأنواع مختلفة من
        
    • أنواعاً مختلفة من
        
    • بمختلف أنواع
        
    • أنماط مختلفة من
        
    • مختلف أنماط
        
    • مختلف أشكال
        
    • بمختلف أنواعها
        
    • لأنواع مختلفة من
        
    • نوعا مختلفا من
        
    There was no competitive pressure and little focus on how the losses in debt relief operations were spread across different types of creditors. UN ولم تكن هناك ضغوط تنافسية وكان هناك تركيز بسيط على كيفية توزيع الخسائر في عمليات تخفيف الديون بين مختلف أنواع الدائنين.
    Any integration proposed should preserve the effectiveness of the methods and practices in different types of situations. UN وينبغي ﻷي تكامل مقترح أن يحافظ على فعالية اﻷساليب والممارسات المتبعة في مختلف أنواع الحالات.
    There is a need to initiate appropriately balanced interdisciplinary frameworks and methodologies to facilitate integration of different types of data. UN ويلزم وضع أطر ومنهجيات تجمع بين عدة تخصصات وتكون متوازنة بشكل مناسب تيسيراً لإدماج أنواع مختلفة من البيانات.
    It expressed concern over lack of separation between different types of inmates. UN وأعربت عن القلق إزاء عدم الفصل بين أنواع مختلفة من السجناء.
    A comprehensive assessment of how these different types of aid contribute to sustainable development has not yet been conducted. UN ولم يتم بعد إجراء تقييم شامل بشأن مساهمة هذه الأنواع المختلفة من المعونة في تحقيق التنمية المستدامة.
    The provision did not, however, specify different types of function, since they could offer substantially from one international organization to another. UN غير أن هذا الحكم لا يحدد مختلف أنواع المهام، لأنها يمكن أن تختلف كثيرا من منظمة دولية إلى أخرى.
    Relevant principles of existing International Humanitarian Law and their application in relation to different types of munitions, including cluster munitions UN المبادئ ذات الصلة في القانون الإنساني الدولي القائم وتطبيقها على مختلف أنواع الذخائر، بما في ذلك الذخائر العنقودية
    There is no commonly agreed and consistent way of categorizing and labelling different types of health indicators. UN إذ لا توجد طريقة متفق عليها أو ثابتة لتحديد فئات مختلف أنواع المؤشرات الصحية ومسمياتها.
    Completion of consultations to assess roles and capacities of different types of field presences UN :: الانتهاء من المشاورات الجارية لتقييم أدوار وقدرات مختلف أنواع الكيانات الميدانية
    As a result, it was difficult to confirm the quantities of different types of tyres on hand. UN ونتيجة لذلك، كان من الصعب التأكد من كميات مختلف أنواع الإطارات الموجودة.
    different types of exclusion call for distinct forms of intervention. UN وتستدعي مختلف أنواع الاستبعاد أشكال تدخل متميزة.
    In addition, the Commission believes that production of different types of chemical weapons was also carried out in the first half of 1990. UN وباﻹضافة الى ذلك، تعتقد اللجنة أنه قد استمر في النصف اﻷول من عام ١٩٩٠، انتاج أنواع مختلفة من اﻷسلحة الكيميائية أيضا.
    Data are being collected in 24 countries on unit costs for various services provided by different types of organizations. UN ويتم جمع البيانات في 24 بلدا بشأن تكلفة الوحدة لمختلف الخدمات التي تقدمها أنواع مختلفة من المنظمات.
    different types of activities could be envisaged under this category. UN ويمكن تصور أنواع مختلفة من الأنشطة ضمن هذه الفئة.
    We have to go to the beach and collect 20 different types of shells for this thing or whatever. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى الشاطئ و وجمع 20 أنواع مختلفة من قذائف لهذا الشيء أو أيا كان.
    What I love, when I think about music, is how different types of music can be fused together. Open Subtitles ما أحب عندما أفكر في الموسيقى هو كيف أنواع مختلفة من الموسيقى يمكن أن تنصهر معا
    The number of different types of food aids delivered to the needy=5,665 UN :: عدد الأنواع المختلفة من المعونة الغذائية المقدمة للمحتاجين: 665 5
    It said that women, sexual minorities and indigenous peoples continue to be victims of different types of discrimination at various levels, asking how Chile intends to improve this situation. UN وقالت إن النساء والأقليات الجنسية والشعوب الأصلية ما زالت تتعرض لمختلف أنواع التمييز على مختلف المستويات، فسألت عن الطريقة التي تنوي بها شيلي تحسين هذا الوضع.
    different types of conventional regimes have resulted from this kind of cooperation. UN وقد أنتج هذا اللون من التعاون أنواعا مختلفة من نظم الاتفاقيات.
    Enforcement of a security right relating to different types of intellectual property UN إنفاذ الحق الضماني في شتى أنواع الممتلكات الفكرية
    In this context, however, it should be considered that women are, in part, affected by different types of symptoms and illnesses than men. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن يراعي أن النساء يتأثرن على نحو جزئي بأنواع مختلفة من الأعراض والأمراض التي لا تصيب الرجال.
    The Special Rapporteur recalls different types of models which define citizenship: UN ويذكر المقرر الخاص أنواعاً مختلفة من النماذج التي تحدد المواطنة:
    Nevertheless, they depend on Headquarters for different types of information support and guidance from time to time. UN إلا أنهم يعتمدون على المقر فيما يتعلق بمختلف أنواع الدعم الإعلامي والتوجيه من حين لآخر.
    Different control provisions for different types of transfers should be envisaged. Parameters UN وينبغي تصور وضع أحكام مختلفة لمراقبة أنماط مختلفة من عمليات النقل.
    The costs, benefits and disbenefits of different types of forest management, including forest plantations, need to be appraised under different social, cultural, economic and ecological conditions. UN وثمة حاجة لتقييم تكاليف وفوائد ومضار مختلف أنماط إدارة الغابات بما في ذلك المزارع الحرجية، في ظل اﻷحوال الاجتماعية والثقافية والاقتصادية واﻹيكولوجية المختلفة.
    Many different types of collaboration with intent to commit terrorist acts are also criminal offences, as is the advocacy of terrorism. UN وتصنف أيضا ضمن الجرائم مختلف أشكال التعاون بقصد ارتكاب أعمال إرهابية. وتعتبر الدعوة للإرهاب جريمة أيضا.
    Cities should be spaces for all, and globalization meant that solutions must be found for different types of inequalities in cities. UN وأنه ينبغي أن يكون في المدن متسع للجميع وأن العولمة تعني إيجاد حلول للتفاوتات القائمة في المدن بمختلف أنواعها.
    The subject could also be approached by looking at different kinds of flexibility, or flexibility for different types of issues. UN كما يمكن تناول الموضوع من خلال فحص مختلف أنواع المرونة، أو المرونة لأنواع مختلفة من المسائل.
    While women chose 45 of 85 different vocational training options, men were employed in 61 different types of apprenticeship. UN وفي حين اختارت الإناث 45 من 85 خيارا مهنيا مختلفا للتدريب، عمل الذكور في 61 نوعا مختلفا من التلمذة المهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more