At the same time, the VWPU recognized that the problem of witness protection in Rwanda is a difficult one. | UN | وفي نفس الوقت، اعترفت وحدة حماية الضحايا والشهود أن مشكلة حماية الشهود في رواندا هي مشكلة صعبة. |
The issue of whether to cooperate formally or informally is often a difficult one and depends on the relevant legal regimes. | UN | وغالباً ما تكون مسألة اختيار التعاون الرسمي أم التعاون غير الرسمي مسألة صعبة وهي تعتمد على النظم القانونية ذات الصلة. |
The process was a difficult one mainly because of the weaknesses of key Government institutions. | UN | وكانت العملية صعبة أساسا بسبب ضعف المؤسسات الحكومية الرئيسية. |
The decision we ourselves took to ban any further nuclear testing at the end of the present campaign was a difficult one. | UN | كما أن القرار الذي اتخذناه بأنفسنا بالامتناع عن إجراء أية تجارب أخرى بعد انتهاء سلسلة التجارب الحالية كان قرارا صعبا. |
However, such a process can be a very difficult one for marginalized populations, especially women in rural and remote areas. | UN | بيد أن هذه العملية قد تكون بالغة الصعوبة بالنسبة للسكان المهمشين، ولا سيما النساء في المناطق الريفية والنائية. |
That last point was a difficult one because there was always some degree of overlap between the Committee's areas of competence and those of other treaty bodies; the point was that the Committee should be sensitive and try not to trespass on the province of the other bodies, although that might be impossible to avoid altogether. | UN | وتتسم هذه النقطة الأخيرة بالصعوبة لأن هناك دائماً بعض التداخل بين مجالات اختصاص اللجنة ومجالات اختصاص الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات؛ والمقصود بذلك أنه يتعين على اللجنة أن تكون حساسة وأن تحاول عدم التجاوز إلى مجالات اختصاص الهيئات الأخرى، رغم استحالة تفادي ذلك إجمالاً. |
This is a murder trial, Jerry, a particularly difficult one at that. | Open Subtitles | هذه a محاكمة قتلِ، جيري , a جداً واحد صعب في تلك. |
We are all aware that the period the Secretary-General reported on was a particularly difficult one. | UN | إننا ندرك جميعا أن الفترة التي شملها تقرير اﻷمين العام كانت فترة صعبة بشكل خاص. |
The task is indeed a difficult one, but not impossible. | UN | وهي مهمة صعبة بالفعل، لكنها ليست مستحيلة. |
Truly, the work plan is a difficult one, yet it is one from which the Organization must not deviate. | UN | وبصراحة، إن خطة العمل صعبة لكنها إحدى الخطط التي على المنظمة ألا تحيد عنها. |
It should be emphasized, first of all, that the task was a difficult one given the lack of reliable, up-to-date statistics disaggregated by ethnicity. | UN | ونود أن نؤكد، في المقام الأول، أن المهمة كانت صعبة نظرا للافتقار إلى إحصاءات حديثة وموثوق بها ومصنفة حسب الأصل الإثني. |
The task of the session was a difficult one: to conclude two controversial and complex items on our agenda. | UN | فقد كانت مهمة الدورة صعبة: وهي اختتام بندين خلافيين ومعقدين على جدول أعمالنا. |
The question of conscription of indigenous citizens for military service is a difficult one. | UN | إن مسألة تجنيد المواطنين اﻷصليين للخدمة العسكرية مسألة صعبة. |
The situation has been a difficult one for the United Nations. | UN | إن الحالة التي تواجهها اﻷمم المتحدة حالة صعبة. |
The issue was certainly a difficult one, but it must be tackled. | UN | وتعتبر المسألة صعبة إلا أنه يجب التصدي لها. |
This year has been a difficult one, both for the United Nations and for the entire world. | UN | لقد كان هذا العام عاما صعبا على كل من الأمم المتحدة والعالم برمته. |
However, I must confess that that decision was a difficult one for us, and I would like to explain why. | UN | بيد أنني أود أن أعترف بأن القرار كان صعبا بالنسبة لنا وأود أن أفسر ذلك. |
He knows that for many Cypriots the decision how to vote was a difficult one. | UN | ويعلم أن قرار التصويت كان قرارا صعبا بالنسبة للعديد من القبارصة. |
The issue was a very difficult one and he was surprised that the Working Group had been able to produce a text so soon. | UN | وقال إن المسألة شديدة الصعوبة وهو مندهش لأن الفريق العامل تمكن من إعداد نص بهذه السرعة. |
44. The choice between timeliness and accuracy is a difficult one. | UN | 44 - ومن الصعوبة بمكان حسم الخيار بين التوقيت والدقة. |
Now for a difficult one. | Open Subtitles | Nowfor a واحد صعب. |
At this age, the transition would be a very difficult one for them... but in a few years, it won't be your decision to make anymore. | Open Subtitles | في هذا العمر, التحول سيكون صعباً جداً عليهم ولكن في غضون سنوات قليلة |