"difficult to estimate" - Translation from English to Arabic

    • الصعب تقدير
        
    • العسير تقدير
        
    • صعوبة تقديرها
        
    • الصعب تقييم
        
    • ويصعب تقدير
        
    • يصعب تقدير
        
    • المتعذر تقدير
        
    However, the amount that would be generated is difficult to estimate. UN ولكن سيكون من الصعب تقدير قيمة المبلغ الذي سيتم جمعه.
    However, owing to the large volume of relevant legislation, the process was time-consuming and it was difficult to estimate when it would be concluded. UN ومع ذلك، ونظراً إلى الكمية الكبيرة من التشريعات ذات الصلة، فإن العملية تستغرق وقتاً طويلاً ومن الصعب تقدير متى يتم الانتهاء منها.
    This makes it difficult to estimate the amount of trust funds and earmarked contributions when preparing the budget. UN وهذا يجعل من الصعب تقدير مبلغ الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة لدى إعداد الميزانية.
    Costs for the collection of hazardous waste are difficult to estimate, because they depend highly on the number and geographical distribution of waste sources. UN ومن العسير تقدير تكاليف جمع النفايات الخطرة بالنظر إلى أنها تتوقف بدرجة كبيرة على عدد مصادر النفايات وتوزيعها الجغرافي.
    The scale of activity in the mining sector is difficult to estimate, but there are many instances of unlicensed mining activities occurring throughout the country. UN ومن الصعب تقدير حجم النشاط القائم في قطاع التعدين لكن هناك العديد من حالات التعدين غير المرخص به في شتى أرجاء البلد.
    It is difficult to estimate the number of people employed off the record. UN ومن الصعب تقدير عدد العاملين غير المسجلين.
    The long-term damage of Israel's last flurry to flood the land with cluster bombs is difficult to estimate. UN ومن الصعب تقدير الأضرار الطويلة الأجل المترتبة على الدَّفعة الإسرائيلية الأخيرة لإغراق الأرض بالقنابل العنقودية.
    The future evolution of ozone in the Arctic is more difficult to estimate, due to the more complex feedback processes involved. UN ومن الصعب تقدير التطور المستقبلي للأوزون في منطقة القطب الشمالي بسبب عمليات المرجوع الأكثر تعقيداً.
    Since the trial was still at an early stage of the proceedings, it is difficult to estimate when it will start. UN ونظرا إلى أن القضية ما زالت في مرحلة مبكرة من الإجراءات، فمن الصعب تقدير موعد بدء المحاكمة.
    The cost of administering a free-standing short-term fund is difficult to estimate at this stage. UN ومن الصعب تقدير تكلفة إدارة الصندوق المستقل القصير الأجل في هذه المرحلة.
    The numbers of girls who are married are difficult to estimate because so many marriages are not registered. UN ومن الصعب تقدير أعداد البنات اللواتي يتزوجن لأن الكثير من الزيجات لا تسجل.
    The difficulty in determining market values impedes conservation efforts by making it difficult to estimate opportunity costs and maintenance costs for rehabilitation efforts. UN وتعوق صعوبة تحديد قيم السوق جهود الحفظ ﻷنها تجعل من الصعب تقدير تكاليف الفرص الضائعة وتكاليف المواصلة لجهود الاصلاح.
    It is difficult to estimate the economic damage to Belarus caused by the Chernobyl disaster. UN ومن الصعب تقدير الضرر الاقتصادي الذي أصاب بيلاروس نتيجة كارثة تشيرنوبيل.
    Many people are also employed in the wholesale and retail trade in tobacco but it is difficult to estimate the number solely employed in the sale of tobacco products, at both the wholesale and retail levels. UN ويستخدم أيضا عدد كبير من الناس في تجارة التبغ بالجملة والتجزئة ولكن من الصعب تقدير العدد المستخدم على وجه الحصر في بيع منتجات التبغ سواء على مستوى البيع بالجملة أو على مستوى البيع بالتجزئة.
    The Consulting Actuary indicated that the utilization rate could be expected to decrease if the cap were reduced and this would increase the cost savings; however, it would be difficult to estimate the extent of any reduction in the rate of utilization. UN وأشار الخبير الاكتواري الاستشاري إلى أنه يمكن أن ينخفض معدل الاستخدام إذا تم تخفيض الحد اﻷعلى وأن ذلك سيزيد وفورات التكاليف؛ على أنه من الصعب تقدير مدى أي تخفيض لمعدل الاستخدام.
    Costs for the collection of hazardous waste are difficult to estimate, because they depend highly on the number and geographical distribution of waste sources. UN ومن العسير تقدير تكاليف جمع النفايات الخطرة بالنظر إلى أنها تتوقف بدرجة كبيرة على عدد مصادر النفايات وتوزيعها الجغرافي.
    Costs for the collection of hazardous waste are difficult to estimate, because they depend highly on the number and geographical distribution of waste sources. UN ومن العسير تقدير تكاليف جمع النفايات الخطرة بالنظر إلى أنها تتوقف بدرجة كبيرة على عدد مصادر النفايات وتوزيعها الجغرافي.
    Costs for the collection of hazardous waste are difficult to estimate, because they depend highly on the number and geographical distribution of waste sources. UN ومن العسير تقدير تكاليف جمع النفايات الخطرة بالنظر إلى أنها تتوقف بدرجة كبيرة على عدد مصادر النفايات وتوزيعها الجغرافي.
    1998 forecast 18. Forecasting is inherently subject to a large number of variables that become more difficult to estimate the longer the forecast period. UN ١٨ - من الخصائص اﻷصيلة في عملية التنبؤ أنها تخضع لعدد كبير من المتغيرات التي تتزايد صعوبة تقديرها كلما طالت فترة التنبؤ.
    It was difficult to estimate the ultimate success of collaborations as there were few indicators beyond patent filing. UN ومن الصعب تقييم نجاح التعاون في نهاية المطاف لقلة المؤشرات التي تتجاوز إعداد ملف براءات الاختراع.
    45. It is difficult to estimate progress towards reducing child mortality owing to the absence of reliable data. UN 45 - ويصعب تقدير التقدم المحرز صوب خفض معدلات وفيات الأطفال نظرا لعدم توافر البيانات الموثوقة.
    While it is difficult to estimate the exact number of organ transplantations, it is almost impossible to provide an estimation of the number of tissue transplantations. UN وبينما يصعب تقدير عدد عمليات زرع الأعضاء تقديرا دقيقا يكاد يكون من المستحيل إعطاء تقدير لعدد عمليات زرع الأنسجة.
    Literacy rate is difficult to estimate with differing figures using different definitions. UN ومن المتعذر تقدير معدل الإلمام بالقراءة والكتابة، فمختلف الأرقام تستخدم تعريفات متباينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more