"digital economy" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصاد الرقمي
        
    • اقتصاد رقمي
        
    • بالاقتصاد الرقمي
        
    • والاقتصاد الرقمي
        
    We recognize the importance and benefits of the advances in technology to the global digital economy and the security of all nations. UN ونحن نسلم بأهمية تطور التكنولوجيا والفوائد التي تعود من ذلك على الاقتصاد الرقمي العالمي وأمن الدول كافة.
    It was important that all developing countries, including LDCs, participate in the digital economy. UN ومن الأمور الهامة أن تشارك جميع البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نمواً، في الاقتصاد الرقمي.
    Hence, measuring the digital economy has been recognized as an important element in the development and planning of national e-commerce strategies. UN وبالتالي يُعترف بقياس الاقتصاد الرقمي بوصفه عنصراً هاماً في تطوير وتخطيط استراتيجيات التجارة الإلكترونية الوطنية.
    First, the development and growth of the digital economy is irreversible. UN أولهما أن تطور الاقتصاد الرقمي ونموه لا رجعة فيهما.
    :: We require education systems that equip students with the theoretical knowledge and a practical mix of marketable, innovative and relevant skills to compete in a global digital economy. UN :: نحتاج إلى أنظمة تعليم تزود الطلاب بالمعارف النظرية وتزودهم أيضاً بمزيج عملي من المهارات المبتكرة والمطلوبة في السوق والضرورية للتنافس في اقتصاد رقمي عالمي.
    It outlines different opportunities and challenges which women face in the digital economy. UN وتلخص الدراسة الفرص والتحديات المختلفة التي تواجهها المرأة في الاقتصاد الرقمي.
    Item 3: Measuring electronic commerce as an instrument for the development of the digital economy UN البند 3: قياس التجارة الإلكترونية كأداة لتنمية الاقتصاد الرقمي
    Measuring electronic commerce as an instrument for the development of the digital economy UN قياس التجارة الإلكترونية باعتبارها أداة لتنمية الاقتصاد الرقمي
    This included participation in 2013 in the Internet Technical Advisory Committee of the Committee on digital economy of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وشمل ذلك المشاركة في عام 2013 في اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بالإنترنت التابعة للجنة الاقتصاد الرقمي التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    However, some Committee members recognized that the development of the digital economy may create challenges for the application of that provision and that this should be reflected in the commentary. UN غير أن بعض أعضاء اللجنة اعترفوا بأن تطور الاقتصاد الرقمي قد يُنشئ تحديات فيما يتعلق بتطبيق ذلك الحكم، وأشاروا إلى ضرورة التطرق إلى تلك المسألة في الشروح.
    This digital gender gap is a significant barrier to women and girls' ability to leverage the opportunities of the modern digital economy. UN وتعد هذه الفجوة الرقمية بين الجنسين حاجزاً هاماً أمام قدرات النساء والفتيات على الاستفادة من الفرص التي يتيحها الاقتصاد الرقمي الحديث.
    During 2013 ECLAC deepened its work in the measurement of digital economy and its benefits for equality, and in the promotion of ICT use to overcome the gender divide. UN وخلال عام 2013، عمّقت اللجنة عملها في مجال قياس الاقتصاد الرقمي وفوائده في تحقيق المساواة، وكذلك في تشجيع استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للتغلب على التفاوت بين الجنسين.
    There is increasing discussion among countries, including developed ones, about how to secure appropriate taxing rights for source countries, especially in the context of the digital economy. UN ويتزايد النقاش فيما بين البلدان، بما في ذلك البلدان المتقدمة النمو، بشأن كيفية كفالة حقوق ضريبية مناسبة لبلدان المنبع، ولا سيما في سياق الاقتصاد الرقمي.
    The " digital economy " program supports the development of the country's very high speed broadband. UN ويدعم برنامج " الاقتصاد الرقمي " إنشاء شبكات اتصال عريضة النطاق فائقة السرعة.
    A/CONF.191/L.15 Parallel event - The digital economy: Integrating the LDCs into the digital economy UN حدث موازٍ - الاقتصاد الرقمي: إدماج أقل البلدان نموًا في الاقتصاد الرقمي A/CONF.191/L.15
    The package was presented during the digital economy parallel event at the Third United Nations Conference on the LDCs. UN وعرضت مجموعة الوسائل في الاجتماع الموازي الذي عقد بشأن الاقتصاد الرقمي أثناء مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا.
    Therefore, leaving the digital economy to regulate itself would widen the gap between rich and poor countries. UN ولهذا، فإن السماح بأن ينظم الاقتصاد الرقمي نفسه بنفسه معناه السماح باستفحال الفوارق بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة.
    digital economy indicators and statistics are important for the design of e-commerce strategies in two ways. UN 20- وتعد مؤشرات وإحصاءات الاقتصاد الرقمي هامة لتصميم استراتيجيات التجارة الإلكترونية من ناحيتين.
    Providing advisory services and training activities, in response to requests from Governments, to strengthen capacity for the development of integrated policies and strategies for building an African digital economy and creating an enabling environment for knowledge economies. UN توفير خدمات استشارية والقيام بأنشطة تدريبية، تلبية لطلبات مقدمة من الحكومات، لتقوية القدرة على وضع سياسات واستراتيجيات متكاملة لبناء اقتصاد رقمي أفريقي وإيجاد بيئة مواتية للاقتصادات القائمة على المعرفة.
    The ICC Commission on the digital economy provides business input into ICT and Internet policy discussions and decision-making processes. UN وتتيح اللجنة المعنية بالاقتصاد الرقمي التابعة لغرفة التجارة الدولية مساهمة قطاع الأعمال التجارية في المناقشات بشأن سياسة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإنترنت وفي عمليات اتخاذ القرارات.
    :: Ministry of Communication and the digital economy UN :: وزارة الاتصالات والاقتصاد الرقمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more