The report also addresses the importance of digital literacy and training in information and communications technology skills for individuals to enable them to access online content in an effective and meaningful manner. | UN | ويتناول التقرير أيضا أهمية محو الأمية الرقمية وتوفير التدريب لإكساب الأفراد مهارات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما يمكِّنهم من الحصول على المضامين المتاحة عبر الإنترنت بشكل فعال ومفيد. |
digital literacy skills lead to stronger creativity, self-expression and improved interpersonal relations, and provide a foundation for the responsible use of technologies. | UN | وتؤدي مهارات محو الأمية الرقمية إلى تعزيز الإبداع والتعبير عن الذات وتحسين العلاقات بين الأشخاص، وتوفر أساسا للاستخدام المسؤول للتكنولوجيات. |
Science education and advancing digital literacy should be an integral part of education curricula. | UN | وينبغي أن يشكل التعليم العلمي وتعزيز محو الأمية الرقمية جزءا لا يتجزأ من المناهج التعليمية. |
Box 2 provides examples of country initiatives to enhance digital literacy. | UN | ويقدم الإطار 2 أمثلة عن المبادرات القطرية لتحسين المعرفة الرقمية. |
In late 2004 the Ministry of Education and Research commissioned a report as a part of the Ministry's ongoing Programme for digital literacy. | UN | في أواخر عام 2004، أعدّت وزارة التعليم والبحوث تقريراً كجزء من برنامج الوزارة الجاري لتعزيز الثقافة الرقمية. |
265. The training programme in digital literacy and empowerment of rural women, with a gender perspective, has been approved. | UN | 266- وأُقر البرنامج التدريبي لمحو الأمية الرقمية للمرأة الريفية وزيادة مقدراتها، وتضمن البرنامج منظورا جنسانيا. |
Governments can play an important role in enhancing digital literacy through the country's basic education system. | UN | 20- وبوسع الحكومات أن تلعب دوراً هاماً في تعزيز المعارف الرقمية من خلال نظام التعليم الأساسي في البلاد(9). |
In order to improve implementation of the law, professionals working with and for children, including teachers and law enforcement officials, should benefit from capacity-building initiatives to gain skills and expertise to promote children's digital literacy, alert children to online risks they may face, and identify early signals of abuse and required steps to address them in an ethical and child-sensitive manner. | UN | ومن أجل تحسين تنفيذ القانون، ينبغي أن يستفيد المهنيون الذين يعملون مع الأطفال ولأجلهم، بمن فيهم المعلمون والموظفون المكلفون بإنفاذ القانون، من مبادرات لبناء القدرات كي يكتسبوا المهارات والخبرة لزيادة إلمام الأطفال بالتكنولوجيات الرقمية ولإعلام الأطفال بالمخاطر التي يتعرضون لها عبر الإنترنت وللتعرف على العلامات الأولى للاعتداء والخطوات المطلوب اتباعها للتصدي لها على نحو أخلاقي يُراعي حالة الطفل. |
Children recognize the potential of online information, and many understand digital literacy to be an important skill for their adult life. | UN | ويُقر الأطفال بإمكانات المعلومات الإلكترونية ويعتبر الكثير منهم الإلمام الرقمي أحد المهارات الهامة في حياتهم عندما يكبرون. |
Emphasizing that access to information on the Internet facilitates vast opportunities for affordable and inclusive education globally, thereby being an important tool to facilitate the promotion of the right to education, while underlining the need to address digital literacy and the digital divide, as it affects the enjoyment of the right to education, | UN | وإذ يؤكد أن إمكانية الحصول على المعلومات عبر الإنترنت تتيح فرصاً كثيرة للتعليم الميسور التكلفة والشامل للجميع على الصعيد العالمي، مما يجعل الإنترنت أداة هامة لتيسير تعزيز الحق في التعليم، وإذ يؤكد في الوقت نفسه ضرورة التصدي للأمية الرقمية والهوة الرقمية لأنهما تؤثران في التمتع بالحق في التعليم، |
With this Incubator, physically handicapped persons will also benefit from training in craft production, entrepreneurship and digital literacy skills. | UN | وسيستفيد الأشخاص ذوو الإعاقة الجسدية من خلال هذه الحاضنة أيضاً من التدريب في مجال إنتاج الصناعات الحرفية وتنظيم المشاريع ومهارات محو الأمية الرقمية. |
This includes taking measures to increase the digital literacy of women and girls, ensuring gender responsiveness in the promotion and protection of human rights on the Internet and ensuring women's participation in Internet governance. | UN | ويشمل ذلك اتخاذ تدابير الغرض منها زيادة محو الأمية الرقمية للمرأة والفتاة، وكفالة استجابة جنسانية في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان على شبكة الإنترنت، وكفالة مشاركة المرأة في إدارة الإنترنت. |
This does not resolve the problem of sustainability, but it makes more visible the trade-offs between investment in digital literacy and skills and other types of literacy, training and education. | UN | ولا يحل ذلك مشكلة الاستدامة، بل يوضح بدرجة أكبر المفاضلة بين الاستثمار في محو الأمية الرقمية وفي المهارات الرقمية من ناحية والأنواع الأخرى من محو الأمية والتدريب والتعليم من الناحية الأخرى. |
These alliances have made possible the establishment of schools and training centres for digital literacy programmes for our young people and professionals who would otherwise not be able to receive training or to update their skills. | UN | وجعلت تلك التحالفات من الممكن إنشاء مدارس ومراكز تدريب لبرامج محو الأمية الرقمية لشبابنا ومهنيينا الذين لن يتمكنوا بغير ذلك من تلقي التدريب أو تحديث مهاراتهم. |
9. Encouraging " digital literacy " and ensuring greater mastery of the new information and communication technologies, which should be seen both as educational discipline and as pedagogical tools capable of enhancing the effectiveness of educational services. | UN | 9 - تشجيع " محو الأمية الرقمية " وزيادة إتقان التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصال التي يجب اعتبارها في نفس الوقت مواد للتدريس وأدوات تعليمية كفيلة بتعزيز فعالية المرافق التعليمية. |
48. Moreover, the Special Rapporteur calls upon States to empower marginalized groups by ensuring that they receive effective digital literacy training. | UN | 48 - وعلاوة على ذلك، يهيب المقرر الخاص بالدول أن تعزز قدرات الفئات المهمّشة عن طريق كفالة حصولها على تدريب فعال في مجال محو الأمية الرقمية. |
98. ITU and the telecentre.org Foundation launched a campaign entitled " Telecentre Women: digital literacy " in 2011, which aimed to include at least 1 million disadvantaged women in developing countries in the global digital revolution. | UN | 98 - وأطلق الاتحاد الدولي للاتصالات ومؤسسة telecentre.org في عام 2011 حملة تحت عنوان " مركز الاتصالات الرقمية للنساء: محو الأمية الرقمية " ، بهدف إدماج ما لا يقل عن مليون من النساء المحرومات في البلدان النامية في الثورة الرقمية العالمية. |
Participants shared progress in promoting affordable and reliable access to technology as well as digital literacy training. | UN | وتبادل المشاركون المعلومات عن التقدم المحرز في تشجيع إمكانية الحصول على التكنولوجيا الموثوقة والميسورة الكلفة، وكذلك في التدريب على المعرفة الرقمية الأساسية. |
Box 2: Enhancing digital literacy | UN | الإطار 2: تحسين المعرفة الرقمية |
The aims of the programme are: to improve institutions and pedagogical methods, modernisation of the students' environment in disadvantaged settlements, providing infrastructure for using innovative pedagogical methods, improvement of digital literacy of teachers and students in schools of disadvantaged settlements. | UN | وتتمثل أهداف البرنامج فيما يلي: تحسين المؤسسات والأساليب التربوية وعصرنة بيئة الطلاب في مستوطنات الفئات المحرومة وتوفير الهياكل الأساسية لاستخدام الأساليب التربوية الابتكارية وتحسين المعرفة الرقمية لدى المدرسين والطلاب في مدارس مستوطنات الفئات المحرومة. |
During the period 2008 to 2011, the association played a significant role in the expansion of digital literacy and social communication. | UN | وقد أدت الجمعية، خلال الفترة 2008-2011، دورا هاما في تنمية الثقافة الرقمية والتواصل الاجتماعي. |
Governments reported efforts to increase access to those technologies, including through the creation of free wifi hubs, Internet clubs and community technology centres, to expand the reach of technology to poorer and more remote locations, as well as through initiatives to build digital literacy and skills, including within schools. | UN | وأبلغت الحكومات عن بذل جهود ترمي إلى زيادة فرص الحصول على هذه التكنولوجيات، بسبل منها إنشاء مراكز مجانية للاتصال اللاسلكي بالإنترنت ونوادي للإنترنت ومراكز تكنولوجية مجتمعية بغية توسيع نطاق الوصول إلى أفقر الأماكن وأبعدها، فضلا عن اتخاذ مبادرات لمحو الأمية الرقمية وتعليم المهارات في هذا المجال، بما في ذلك داخل المدارس. |
More recently, new " digital literacy " strategies aim at taking ICT-oriented public education beyond the classroom, to society as a whole, to ensure that current and future generations are best prepared to reap the benefits of the information society. | UN | وتهدف الاستراتيجيات الجديدة ل " تحسين المعارف الرقمية " في الآونة الأخيرة إلى توسيع جهود تثقيف الجمهور في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى خارج الفصول الدراسية بحيث يشمل المجتمع بأكمله، من أجل ضمان أن تكون الأجيال الحالية والمقبلة أكثر جهوزية لجني فوائد مجتمع المعلومات. |
Violence, abuse and exploitation can easily take place in spaces that are not under adult supervision, and parents and caregivers may struggle to keep up with technological developments to monitor children's online activity, especially in countries where digital literacy is low. | UN | ويمكن أن يقع العنف والإيذاء والاستغلال بسهولة في أماكن لا تخضع لرقابة الكبار، وقد يجد الآباء ومقدمو الرعاية عناءً في مواكبة التطورات التكنولوجية لرصد أنشطة الأطفال على الإنترنت، ولا سيما في البلدان التي ينخفض فيها معدل الإلمام الرقمي. |
Emphasizing that access to information on the Internet facilitates vast opportunities for affordable and inclusive education globally, thereby being an important tool to facilitate the promotion of the right to education, while underlining the need to address digital literacy and the digital divide, as it affects the enjoyment of the right to education, | UN | وإذ يؤكد أن إمكانية الحصول على المعلومات عبر الإنترنت تتيح فرصاً واسعة للتعليم الميسور التكلفة والشامل للجميع على الصعيد العالمي، مما يجعل الإنترنت أداة هامة لتيسير النهوض بالحق في التعليم، والتأكيد في الوقت نفسه على ضرورة التصدي للأمية الرقمية والهوة الرقمية لأنهما تؤثران على التمتع بالحق في التعليم، |
(e) Public policy and regulation should be geared towards increasing investment in education and digital literacy. | UN | (هـ) ينبغي أن توجه السياسات العامة والأنظمة نحو زيادة الاستثمار في التعليم ومحو الأمية الرقمية. |