"dioxins" - Translation from English to Arabic

    • الديوكسينات
        
    • الديوكسين
        
    • والديوكسينات
        
    • للديوكسينات
        
    • ديوكسينات
        
    • فالديوكسينات
        
    • والديوكسين
        
    • بالديوكسينات
        
    • للديوكسين
        
    • بالديوكسين
        
    • ديوكسين
        
    • وبالديوكسينات
        
    • مادة الدايوكسين
        
    The presence and concentrations of dioxins in PCP has not been identified in other Parties of the Convention. UN ولم يتم تحديد وجود أو تركيزات الديوكسينات في الفينول الخماسي الكلور في أطراف أخرى في الاتفاقية.
    the Canada-wide Standards for dioxins and furans; UN معايير الديوكسينات والفورانات على نطاق كندا؛
    Most measures to reduce unintentional releases of dioxins will lead to significant reduction of the PeCB releases. UN ومعظم التدابير المتخذة لخفض إطلاقات الديوكسينات غير المقصودة ستفضي إلى انخفاض هام في إطلاقات خماسي كلور البنزين.
    Facilities for such monitoring and inventory are limited, especially for dioxins analysis. UN والمرافق الخاصة بعمليات الرصد والحصر هذه محدودة وخاصة بالنسبة لتحليل الديوكسين.
    Depending on the situation, contaminants such as arsenic, benzene, mercury, copper, dioxins, PCBs and PAHs could also be present. UN ويمكن بحسب الحالة وجود الزرنيخ والبنزين والزئبق والنحاس والديوكسينات والهيدروكربون عطري متعدد الحلقات وثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    In addition to direct exposure to dioxins through spraying, indirect exposure to dioxins is also dangerous as the chemical can build up in the food chain, and people may be exposed to contaminated food and water. UN وبالإضافة إلى التعرض المباشر للديوكسينات عن طريق الرش، فإن التعرض غير المباشر لها خطر أيضاً لأن المواد الكيميائية يمكن أن تتغلغل في السلسلة الغذائية مما قد يعرض الناس لتناول الطعام والماء الملوثين.
    the Canada-wide Standards for dioxins and furans; UN معايير الديوكسينات والفورانات على نطاق كندا؛
    Thirty-three Parties provided an estimate of releases of dioxins and furans in their national reports and seven a projection for future releases. UN وقد قدم ثلاثة وثلاثون طرفاً تقديراً للإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات في تقاريرها الوطنية وقدم سبعة إسقاطات بشأن الإطلاقات في المستقبل.
    The university enjoys facilities and expertise to conduct research in POPs monitoring, including analysis of dioxins and furans. UN وتضم الجامعة مرافق وخبراء لإجراء البحوث على رصد الملوثات العضوية الثابتة، بما في ذلك تحليل الديوكسينات والفيورانات.
    :: Dramatic reductions in emissions or organo-halogen compounds such as toxic dioxins and furans UN :: إحراز تخفيضات هائلة في انبعاثات المركبات العضوية الهالوجينية مثل الديوكسينات السامة ومركبات الفيوران
    Another example is waste incineration, which is regulated mostly mainly since it has been an important emitter of dioxins and mercury in the past. UN ومن الأمثلة الأخرى حرق النفايات الذي يخضع أساسا لأنظمة تحكمه، حيث إنه كان مصدرا مهما من مصادر انبعاث الديوكسينات والزئبق في الماضي.
    (vi) Consideration of a work programme on dioxins and furans; UN `6` النظر في برنامج العمل بشأن الديوكسينات والفيورانات؛
    It should be noted that the presence of dioxins as impurities in PCP is not covered by the listing of dioxins in Annex C. UN ويجدر بالذكر أن وجود الديوكسينات في الفينول الخماسي الكلور ليس مشمولاً بإدراج الديوكسينات في المرفق جيم.
    Toolkit for Identification and Quantification of Releases of dioxins, Furans and Other Unintentional Persistent Organic Pollutants UN مجموعة الأدوات لتحديد وتقدير كمية الإطلاقات من الديوكسينات والفيورانات وغيرها من الملوثات العضوية الثابتة غير المقصودة
    At most of the solid waste disposal sites, there is a practice of open burning, which releases toxic substances, such as dioxins. UN وفي معظم مواقع التخلص من النفايات الصلبة يتبع أسلوب الحرق في العراء، مما يؤدى إلى انبعاث المواد السامة مثل الديوكسين.
    Furthermore, criticisms levelled against incineration arise from its history of releasing dioxins and furans. UN علاوةً على ذلك، تنشأ الاتهامات الموجهة للمحارق من تاريخها في إطلاق انبعاثات أنواع الديوكسين والفوران.
    Formation, release and control of dioxins in cement kilns - A review. UN تكوين وإطلاق ومراقبة الديوكسين في قمائن الأسمنت.استعراض.
    dioxins are biologically active, and are associated with cancer and other adverse effects. UN والديوكسينات نشطة بيولوجياً ولها صلة بالسرطان وغير ذلك من التأثيرات المعاكسة.
    Law Concerning Special Measures Against dioxins UN القانون المتعلق بالإجراءات الخاصة المضادة للديوكسينات
    Substances and articles which, in the event of fire, may form dioxins UN المواد والسلع التي يمكن أن تشكل، في حالة الحرائق، ديوكسينات
    dioxins, furans and polycyclic aromatic hydrocarbons are all by-products of the combustion process, and they require special controls because of the serious harm to human health and the environment that they can cause. UN فالديوكسينات والفيورانات والهيدرو كربون العطري المتعدد الحلقات كلها منتجات ثانوية لعملية الاحتراق، مما يتطلب ضوابط خاصة نتيجة للأضرار الجسيمة التي تلحقها بصحة الإنسان والبيئة.
    Risk assessment and management of polychlorinated biphenyls, dioxins and furans; UN ' 6` تقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والديوكسين والفيوران؛
    6. Consideration of a work programme on dioxins and furans UN 6 - النظر في برنامج عمل يتعلق بالديوكسينات والفيورانات
    These samples were analysed by a WHO reference laboratory in Freiburg, Germany for dioxins, furans, PCB and selected pesticides. UN وجرى تحليل هذه العينات بواسطة المختبر المرجعي لمنظمة الصحة العالمية في فرايبيرج، ألمانيا بالنسبة للديوكسين والفوران وثنائي الفينيل متعدد الكلور وبعض المبيدات.
    Subtle effects may already occur in the general population in developed countries at current background levels of dioxins and dioxins-like polychlorinated biphenyls (PCBs). UN وربما يكون للمستويات الأساسية الراهنة من الديوكسين ومركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور الشبيهة بالديوكسين() آثار خبيثة على السكان بوجه عام في البلدان المتقدمة.
    Arctic peoples are showing major health problems, from by accumulation of dioxins. Open Subtitles يُبدي أناس المناطق الشماليّة مشاكل صحّية خطيرة، من التجمّع البيولوجي للـ(ديوكسين).
    This would entail health and environmental benefits for agricultural lands, aquaculture waters and food products by preventing further contamination with PCP and associated dioxins and furans (ACAT/IPEN 2014). UN وستنتج عن ذلك فوائد صحية وبيئية للأراضي الزراعية، ولمياه الزراعة المائية، وللمنتجات الغذائية من خلال منع المزيد من التلوث بالفينول الخماسي الكلور وبالديوكسينات والفيورانات المرتبطة به (ACAT/IPEN، 2014).
    It had been the first to use the atomic bomb and had used dioxins and excessive force against the people of Viet Nam. UN فقد كانت الولايات المتحدة هي أول من استخدم القنابل الذرية، واستخدمت مادة الدايوكسين السامة والقوة المفرطة ضد شعب فييت نام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more