"diplomacy of" - Translation from English to Arabic

    • دبلوماسية
        
    • بدبلوماسية
        
    • بالدبلوماسية
        
    • للدبلوماسية
        
    • لدبلوماسية
        
    In that capacity, he orchestrated a diplomacy of opening Burkina Faso to the world and of mediating for peace in Africa and in the world. UN وبصفته تلك، تولى توجيه دبلوماسية اتسمت بانفتاح بوركينا فاسو على العالم وبالوساطة من أجل السلام في افريقيا وفي العالم.
    This diplomacy of proximity is a useful tool of preventive diplomacy. UN وتعتبر دبلوماسية الجوار هذه من الأدوات المفيدة للدبلوماسية الوقائية.
    2. These ludicrous prevarications can only be attributed to the diplomacy of a Government whose duplicity has run out of steam. UN ٢ - ولا يمكن أن يصدر مثل هذا التضليل السخيف إلا عن دبلوماسية حكومة استنفدت معاييرها المزدوجة كل طاقتها.
    In fact, that could be the diplomacy of thugs whose insolence and arrogance propel them to become occupiers and colonialists. UN وهذا في الواقع، ما يمكن تسميته بدبلوماسية العصابات، والوقاحة والغرور، التي تليق فقط بالمحتلين والمستعمرين.
    It paid tribute to the constructive diplomacy of Brazil at the Human Rights Council. UN وأشاد بالدبلوماسية البناءة التي تنتهجها البرازيل في مجلس حقوق الإنسان.
    Your experience as well as undeniable diplomatic skills demonstrate the high quality of the diplomacy of Algeria. UN وإن خبرتكم وكذا مهاراتكم الدبلوماسية المسلّم بها تقيم الدليل على الجودة العالية للدبلوماسية الجزائرية.
    We shall not involve ourselves in sterile ideological wranglings because we are exponents, not of the diplomacy of power, but of the diplomacy of peace and prosperity. UN ولن نقحم أنفسنا في المجادلات الأيديولوجية العقيمة لأننا لسنا دعاة دبلوماسية القوة، بل أيضا دبلوماسية السلام والازدهار.
    And your decisions here in Geneva, in this city which has given so much to the diplomacy of peace, will have an impact on international security in the future. UN فقراراتكم هنا في جنيف، هذه المدينة التي قدﱠمت الكثير إلى دبلوماسية السلام، سيكون لها أثر على اﻷمن الدولي في المستقبل.
    Propounding the philosophy of Living Well through the diplomacy of Peoples for Life. UN :: عرض فلسفة العيش الكريم عن طريق دبلوماسية شعبية مناصرة للحياة.
    At the dawn of this new era, the diplomacy of disarmament must be specific and realistic, and must take into account the new way the international cards have been dealt. UN ففي فجر هذا العصر الجديد، يجب أن تكون دبلوماسية نزع السلاح محددة وواقعية، ويجب أن تراعي الطريقة الجديدة المعتمدة على الساحة الدولية.
    It has therefore consistently adopted a diplomacy of cooperation with its immediate neighbours within the framework of the Arab Maghreb Union, with the African countries, the Arab world and all other friendly countries. UN ولهذا انتهجت باستمرار دبلوماسية التعاون مع جيرانها المباشرين في اطار الاتحاد المغاربي العربي، ومع البلدان الافريقية والعالم العربي وجميع البلدان الصديقة اﻷخرى.
    " In this respect, Tunisia has unswervingly adopted a diplomacy of cooperation based on peace, stability and security. UN " وقد اعتمدت تونس دوما في هـذا المجـال دبلوماسية تعاون ترتكز على السلـم والاستقـرار واﻷمن.
    Contrary to the assumptions of a few, the Security Council is no one's private domain and should not be abused to revive the gunboat diplomacy of some Powers. UN وعلى عكس افتراضات القلة، فان المجلس ليس ملكية خاصة ﻷحد وينبغي ألا يساء استخدامه لاحياء دبلوماسية القوة التي تمارسها بعض الدول.
    The Government of Bolivia practices and defends the diplomacy of peoples -- the diplomacy of dialogue, joint action and peaceful coexistence. UN وحكومة بوليفيا تمارس دبلوماسية الشعوب وتدافع عنها - وهي دبلوماسية الحوار والعمل المشترك والتعايش السلمي.
    It would like to maintain the best possible relations and to live in peace and on good terms with all neighbouring countries, thereby pursuing its vision of a diplomacy of peace and development. UN فهي تود الحفاظ على أحسن ما يمكن من العلاقات، والعيش في سلام ووئام مع مجموع هذه البلدان المجاورة، متبعة بذلك رؤيتها المتمثلة في دبلوماسية تقوم على السلام والتنمية.
    Why should we tolerate the diplomacy of intimidation and blackmail? For how long will the world sit on its hands and watch so merciless a crime? UN أين الشجاعة والبسالة التي حولت اﻹنسان إلى عملاق؟ لماذا نتسامح مع دبلوماسية التخويف والابتزاز؟ إلى متى سيظل العالم راكعا يتفرج على جريمة بشعة ترتكب؟
    We cannot, likewise, embrace a new process or " mechanism " on the basis of the diplomacy of the special envoy. UN وبالمثل، فإنه لا يمكن لنا أن نقبل بعملية، أو " آلية " جديدة، تقوم على دبلوماسية المبعوث الخاص.
    Israel has relied for decades on what it calls the diplomacy of weapons. That was clearly expressed by the chief economic coordinator in the Israeli cabinet, Yacov Meridor, in 1981, when he proposed, UN لقد اعتمدت إسرائيل على مدى عقود من الزمن على ما تسميه بدبلوماسية السلاح، وهو أمر عبر عنه بشكل واضح كبير المنسقين الاقتصاديين في الحكومة الإسرائيلية يعقوف مريدور في 1981 عندما قال،
    During the past year, the United Nations has been engaged in many parts of the world, often in difficult and dangerous conditions, in the sensitive diplomacy of peacemaking. UN فخلال العام المنصرم عملت اﻷمم المتحدة في أنحاء كثيرة من العالم، وغالبا في ظروف صعبة وخطيرة، بدبلوماسية حفظ الســلام الحساســة.
    War may have been temporarily averted by the active diplomacy of some major Powers, but neither the Council nor the international community can afford to substitute conflict management for conflict resolution. UN وقد تكون الحرب قد تم تجنبها بالدبلوماسية النشيطة لبعض الدول الكبرى، لكن لا المجلس ولا المجتمع الدولي يمكنه أن يتحمل الاستعاضة عن حل الصراع بإدارة الصراع.
    His delegation welcomed the shuttle diplomacy of the Secretary-General and his Personal Envoy for Western Sahara and urged all concerned to renew their dialogue in a spirit of realism and compromise with a view to a negotiated political settlement. UN وأعرب عن ترحيب وفده بالدبلوماسية المكوكية التي يقوم بها الأمين العام ومبعوثه الشخصي إلى الصحراء الغربية، وحث جميع الأطراف المعنية على استئناف الحوار بروح من الواقعية والانفتاح على فكرة تقديم التنازلات المتبادلة بهدف التوصل إلى تسوية سياسية عن طريق التفاوض.
    His vision of dialogue and peace will continue to guide the diplomacy of the Gabonese Republic. UN وستظل رؤيته للحوار والسلام نبراسا هاديا لدبلوماسية جمهورية غابون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more